Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >
Off topic: ConociéndonoZ...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
English to Spanish
¡¡Pero yo lo preguntaba en serio!! May 31, 2005

¿Es un bolígrafo? ¿Me llevo los puntos?



Rb


 
Javier Herrera (X)
Javier Herrera (X)
Spanish
Ya somos dos May 31, 2005

Eva Moreda escribió:

Yo solía leer los periódicos y revistas al revés (los libros no),


Solía y suelo (y soy diestro). Todo tiene que ser al revés, periódicos, revistas, listas de cualquier tipo. No lo puedo evitar.
Los libros no, lo que pasa es que siempre, muy al principio, leo la última frase y se me queda en la memoria. ¡Qué bonitas son todas las últimas frases de todos los libros!

El "birome" será el "boli", supongo.

[Edited at 2005-05-31 12:04]


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:55
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Exactamente y los KudoZ son tuyoZ May 31, 2005

Ruben Berrozpe wrote:

¿Es un bolígrafo? ¿Me llevo los puntos?



Rb


Habría que preguntarles a los moderadores si se puede hacer una transferencia de Kudoz desde el Foro.

Au


 
Maria Karra
Maria Karra  Identity Verified
United States
Local time: 09:55
Member (2000)
Greek to English
+ ...
1 punto May 31, 2005

Ruben Berrozpe wrote:

¿Es un bolígrafo? ¿Me llevo los puntos?



birome = bolígrafo

En 1938 se patenta en Hungría el primer bolígrafo o birome, inventada por ...
Se la llamo birome por la asociación de los apellidos Biro y Meyne, ...
webs.sinectis.com.ar/mcagliani/birome.htm

-------------
No, no te llevas los puntos por falta de "references".
Lee la regla 4.1 por favor. "Guessing should be avoided."

Qué mala soy....

María


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:55
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Releyendo el conociéndonos.... May 31, 2005

observo que entre sobrinos, mascotas, arañas, viajes y tantos temas, siempre siempre terminamos hablando sobre las palabras.

Y esto de intercalar nuestros sueños, nuestros miedos, nuestras comidas favoritas con la pasión que nos une (el idioma) solo entre colegas podemos hacerlo. Me encanta.

Au


 
Javier Herrera (X)
Javier Herrera (X)
Spanish
Nunca nos hemos comprometido a no hablar del trabajo May 31, 2005

Aurora Humarán escribió:

observo que entre sobrinos, mascotas, arañas, viajes y tantos temas, siempre siempre terminamos hablando sobre las palabras.

Y esto de intercalar nuestros sueños, nuestros miedos, nuestras comidas favoritas con la pasión que nos une (el idioma) solo entre colegas podemos hacerlo. Me encanta.

Au



En todas las tertulias pasa: se reúne todo el gremio y se promete solemnemnte no hablar del trabajo o de los estudios, por lo menos esta mañana, tarde, noche, finde, lo que proceda. Nunca se cumple. Nosotros tampoco lo hemos cumplido, lo bueno es que no había nada que cumplir, nunca nos comprometimos a no hablar de las palabras, lo que por otra parte sería casi imposible dado que nos comunicamos mediante palabras. Además, ni falta que nos hacía, será que nos gusta el trabajo y todo.


 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
English to Spanish
María: May 31, 2005

Agacho la cabeza humillado, y prometo que nunca, nunca más utilizaré el guesswork en KudoZ... (¿alguien se lo creyó?)

En definitiva, ahora que ya he dado fe de que sigo vivo con una de mis clásicas interrupciones, os sigo escuchando en silencio desde mi escritorio...

¡Larga vida al ConociéndonoZ!

Rb


 
Deschant
Deschant
Local time: 14:55
Zurdos May 31, 2005

Aurora Humarán wrote:
(¿viste que la mayoría de los zurdos ponen la mano de una manera especial, como haciendo sobresalir la muñeca? No sé si fui clara).


Excepto por el intento de KudoZ de birome : ) , has sido clarísima. Yo también soy de las de la "muñeca salida" y, en una ocasión, una compañera de clase me dijo que le daba ASCO mi forma de escribir (no por la caligrafía, ni por la ortografía, ni por la gramática, ni por el estilo, que creo que no son tan deplorables, sino por la postura de la mano).


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:55
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
done! May 31, 2005

Ruben Berrozpe wrote:

¡
ociéndonoZ!

Rb[/quote]

Ya le cambié el nombre.

au


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 15:55
Spanish to English
+ ...
En algún sitio recordaba que esto tenía una historia militar May 31, 2005

Maria Karra wrote:

birome = bolígrafo

En 1938 se patenta en Hungría el primer bolígrafo o birome, inventada por ...
Se la llamo birome por la asociación de los apellidos Biro y Meyne, ...
webs.sinectis.com.ar/mcagliani/birome.htm


y de hecho: http://inventors.about.com/library/weekly/aa101697.htm

La Royal Air Force, no less.

Necesitaban una solución para la tinta que corría en sus informes cada vez que llovía.

(En Defensa siempre están hablando de "tecnología de doble uso")


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:55
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Un día muy importante para mí... Jun 1, 2005

Hola, prozianos.

El 1 de junio nacieron algunos seres destacados. Esa cantante especial que es Celine Dion. Una actriz (humorista) argentina a la que adoré siempre: Niní Marshall. También Marilyn Monroe nació un 1 de juni. Y uno de mis escritores favoritos, Macedonio Fernández.

Pero, más, mucho más importante, un primero de junio nació mi hija. Eso fue en 1985, es decir hace ¡20 años! Cualquier cumpleaños de un ser querido es para todos motivo de alegría, pe
... See more
Hola, prozianos.

El 1 de junio nacieron algunos seres destacados. Esa cantante especial que es Celine Dion. Una actriz (humorista) argentina a la que adoré siempre: Niní Marshall. También Marilyn Monroe nació un 1 de juni. Y uno de mis escritores favoritos, Macedonio Fernández.

Pero, más, mucho más importante, un primero de junio nació mi hija. Eso fue en 1985, es decir hace ¡20 años! Cualquier cumpleaños de un ser querido es para todos motivo de alegría, pero el cumpleaños de un hijo también tiene que ver con uno mismo porque este día marca mi debut como «mamá». Así que hoy será un día lleno de cosas especiales y muchos, pero muchos recuerdos.

Son las 6 de la mañana y Leticia duerme. Anoche, a las 12.00 le di un preregalo: un libro sobre Almodóvar y el kish en el cine español. Siempre un libro es el mejor regalo para ella. De hecho, el año pasado, le regalé un «vale por cien pesos» para una librería que ambas amamos. Dijo que fue el mejor regalo que había recibido en toda su vida.

Ahora, sh...a las ocho va a llegar JL para desayunar con nosotras, pero hay otra sorpresa: encargué un desayuno a domicilio. A las 8.30 llegará una canasta llena de tortitas, medialunas, tostadas, mermeladas y bueno, la sorpresa.

Ey...¡no le cuenten nada a Leticia, eh!

Por lo demás, le compré una camperita para usar con jeans. Espero que le guste, atrás tiene la imagen de Aretha Franklin bastante sugerida y Aretha es una de las cantantes que ella más admira.

Bueno, eso, que hoy estoy de cumpleaños. Laetitia quiere decir «la que trae alegría» y es tal cual. Fuera del amor que le tengo porque es mi hija, Leticia tiene una luz especial que irradia al mundo y calienta los corazones.

Les cuento que LetiLeti (como le digo yo) trabaja como secretaria en una empresa de capacitación, estudia Comunicación en la Universidad de Buenos Aires y, además de ser una apasionada por la literatura (tanto para leer como para escribir), tiene una banda en la que compone, canta y toca la guitarra... (Sí, los hemisferios izquierdos no son el fuerte en mi familia... )

Listo. Ha hablado la madre orgullosa.

Au
Collapse


 
Ruben Berrozpe (X)
Ruben Berrozpe (X)  Identity Verified
English to Spanish
Cánticos y alegrías Jun 1, 2005

Muchas felicidades desde aquí a Leti, y que disfrutéis el cumple rrrabiosamente. Qué bonito, 20 años... sigh...



Rb


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 10:55
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Aunque el tango diga... Jun 1, 2005

"Que veinte años no es nada"....



Y un 'aforismo' de los que ella escribe:

«Hoy me siento el centro del Universo
y no hay Copérnico que se anime a refutarme».


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 15:55
Spanish to English
+ ...
musus transatláticos, leti!!! Jun 1, 2005

y ¡guau!

(el lorito habla perro)


 
desdelaisla
desdelaisla
Local time: 15:55
English to Spanish
+ ...
siempre me encanta felicitar... Jun 1, 2005

...cuando llego a tiempo (porque desde hace unos meses esta aceleración me está matando).

Pero esta vez, ¡guau! Felicitar ya no a un/a proziano/a sino a... su hija maravillosa, esto cada vez se hace más íntimo. Dale un besazo a Leti de mi parte, Au. Qué hija tan linda tienes, me gustó su aforismo optimista (está claro que heredó tu sensibilidad). Me sentí jovencísima porque apenas le saco 7 años y tres meses a Leti...
See more
...cuando llego a tiempo (porque desde hace unos meses esta aceleración me está matando).

Pero esta vez, ¡guau! Felicitar ya no a un/a proziano/a sino a... su hija maravillosa, esto cada vez se hace más íntimo. Dale un besazo a Leti de mi parte, Au. Qué hija tan linda tienes, me gustó su aforismo optimista (está claro que heredó tu sensibilidad). Me sentí jovencísima porque apenas le saco 7 años y tres meses a Leti ¡Pero si parece tu hermana, Au! No me digas que yo podría ser tu hija o la de los que andáis por esta página. ¡Ay! qué bebé me siento...

Bueno, sigo con mis traducciones y preparando la interpretación del viernes. Hace un calor pegajoso tras los cristales, y una niebla que convierte el mar en leche (leche maternaaaaaaa).

Y esto va por Marisa y por Gabriela: ¡vi a los Tortoise en directo! Estuve trabajando en el Primavera Sound de Barcelona, donde los de la radio. ¡E interpreté la entrevista a Thurston Moore (Sonic Youth)! Me sentí como una groupie quinceañera. Le tuve sentado a dos milímetros, qué alto es, qué guapo El fin de semana fue duro pero gratificante. Terminó con un concierto de M83 bajo la luz de la luna. ¿Se puede pedir más? Sí, que el día tenga 35 horas. No me alcanza, no me alcanza...

Un beso,

Maya

[Edited at 2005-06-01 13:14]
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ConociéndonoZ...






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »