Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >
Off topic: ConociéndonoZ...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 22:26
English to Spanish
+ ...
Hola de nuevo Aug 13, 2005

Hola a todos!

Bueno, al fin tengo un tiempo libre para contarles cómo me fue. Estuvimos en un pueblito en medio de la sierra, durante una semana. ¿Saben? Es excelente simplemente alejarse de todo, olvidarse del trabajo, de la internet, del inglés y simplemente dedicarse a estar con la familia, a corretear con el enano por los sembradíos, y regresar a la casa cansados y sucios, pero felices por estar juntos.

Una noche, cuando ya estábamos en pijamas y abrazados vie
... See more
Hola a todos!

Bueno, al fin tengo un tiempo libre para contarles cómo me fue. Estuvimos en un pueblito en medio de la sierra, durante una semana. ¿Saben? Es excelente simplemente alejarse de todo, olvidarse del trabajo, de la internet, del inglés y simplemente dedicarse a estar con la familia, a corretear con el enano por los sembradíos, y regresar a la casa cansados y sucios, pero felices por estar juntos.

Una noche, cuando ya estábamos en pijamas y abrazados viendo una película (gracias a Dios por las laptop), me dijo "Papi, soy muy feliz". Que tu niño de cinco años te diga eso, pues de verdad te mueve el mundo. Sí hijito, yo también soy feliz.

Sobre el viaje, pues fue en etapas. De Lima a Cajamarca (ciudad grande), a Chota (pueblo grande), a Chalamarca (pueblito). Un viaje de casi 20 horas, gran parte de ellas en camión lechero (no el que trae la leche, sino el que recoge la leche de las pequeñas granjas al lado del camino), por caminos malos y al borde de precipicios, pero con los paisajes más espectaculares, todo verde y cielo. Lástima que estábamos tan ocupados sosteniéndonos (viajamos en la plataforma, sentados sobre los contenedores de leche) que casi no tomamos fotos. Las pocas que tomé, las publicaré cuando las revele.

En el pueblo, recibimiento, emoción, festejo. No, no fue por nuestra llegada, sino que era la fecha de la santa patrona del lugar. Claro, eso significaba baile, fuegos artificiales, música típica y todo lo que es celebración en pueblo pequeño. Además de fútbol, caballos de paso, feria ganadera, baile callejero, y cerveza en cantidades industriales. Sí que saben festejar por allá.

Sobre comida, no mucho. Sólo un cerdo hecho chicharrón, cuyes (conejillos de indias) por docenas, y maíz, frijoles, lentejas y productos del lugar. Además, uno de los festejos era un festival de platillos típicos, así que un servidor terminó degustando cerca de cincuenta platillos diferentes en una sola tarde. Sí, ya sé. Esta semana reinicio el gimnasio y la dieta.

Ahora ya estamos en Lima, de vuelta en el trabajo, el smog y los embotellamientos. Si el pueblito tuviera una conexión a internet decente, me iría a vivir allá.

Saludos a todos

Edwal
Collapse


 
Marocas
Marocas  Identity Verified
Venezuela
Local time: 16:26
Member (2004)
English to Spanish
Edwal: Aug 13, 2005

Ya me preguntaba yo qué había pasado contigo y con la promesa del relato de tus vacaciones.

Me alegro que te fuera rico y que hayas podido desconectarte de todo. ¿Verdad que nos hace falta?

Por la dieta no te preocupes. Ahora, de vuelta a la realidad,tu dieta también volverá a la realidad. No hay nada peor que irse de vacaciones a dieta. Así que si yo hubiese estado en tu lugar, habría probado de todo (bueno, de casi todo...
See more
Ya me preguntaba yo qué había pasado contigo y con la promesa del relato de tus vacaciones.

Me alegro que te fuera rico y que hayas podido desconectarte de todo. ¿Verdad que nos hace falta?

Por la dieta no te preocupes. Ahora, de vuelta a la realidad,tu dieta también volverá a la realidad. No hay nada peor que irse de vacaciones a dieta. Así que si yo hubiese estado en tu lugar, habría probado de todo (bueno, de casi todo), y ya después tomaría las medidas necesarias.

Saludos,

Marocas
Collapse


 
Julio Torres
Julio Torres
Mexico
Local time: 14:26
English to Spanish
+ ...
Edwal, no necesitas más. Aug 13, 2005

Edwal Rospigliosi wrote:

Una noche, cuando ya estábamos en pijamas y abrazados viendo una película (gracias a Dios por las laptop), me dijo "Papi, soy muy feliz". Que tu niño de cinco años te diga eso, pues de verdad te mueve el mundo. Sí hijito, yo también soy feliz.


Edwal


En una fiesta, hace años, un grupo de amigos comentaba lo que quería que sus hijos fueran: doctor, abogado, lo que él quiera, etc. Cuando me llegó el turno (yo todavía no tenía hijos) contesté:

Yo quiero que mi hijo sea... ¡feliz! Punto.

Sí tu hijo es feliz, tú eres feliz. No necesitas más.

Julio


 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 22:26
English to Spanish
+ ...
Y cambiando de tema... Aug 16, 2005

Julio Arturo Torres Jaubert wrote:
Sí tu hijo es feliz, tú eres feliz. No necesitas más.
Julio

Chento per chento cherto.

Pasando a otras noticias, Mr. Murphy volvió a atacar.

Resulta que estaba yo muy tranquilo el miércoles en la noche, rascándome la panza y viendo una película, cuando suena el teléfono. No, no era mi PM de grandes ...er... ojos. Era un cliente nuevo, que necesitaba interpretación simultánea al día siguiente. Su titular le había fallado, y preguntando preguntando, llegó a mí. El tema? Facilísimo: Nuevas técnicas en cirugía cardiovascular. ¿Piece of cake, verdad? Desde luego, la conversación fue más o menos: Disculpe, no es mi campo, es poco tiempo, sí, entiendo que están con el apuro, sí, pero, bueno, es que, mire me gustaría ayudarlo pero...sí, comprendo, claro, sé que es difícil, .... , está bien, a qué hora dijo?

En realidad, el tema no era tan difícil (tengo experiencia en medicina, y mi confiable Diccionario Médico Roche). Bueno, serían 45 minutos por día, tres días, así que sería sólo yo.

Ok, la presentación del doctor fue buena y la interpretación también. Me levanto, me visto y me voy -er.. tachen eso- dejo la cabina, me despido y me retiro.

Estoy llegando al auto, cuando escucho un: SEÑOR ROSPIGLIOSIIIIII!!!! y veo al médico en jefe dándome el alcance. ¿Sí? ¿Y el resto de la conferencia? Queremos que los extranjeros entiendan las exposiciones en español"

Mi alarma empezó a zumbar, pero ya conocen a los doctores. Inmediata conferencia con el organizador. Contrato instantáneo: "Pago por día, inmediato, lo que usted quiera, pero ¡por amor de Dios quédese!"

Bueno, mi corazón de pollo (el que no sabe decir no) se enterneció por el predicamento de las susodichas eminencias (además que uno nunca sabe cuándo necesitará un médico), así que bueno, seguí. Claro, pedí que me consiguieran un compañero de cabina ASAP, lo que prometieron hacer.

Todo fue bien hasta después del almuerzo, el cual terminó una hora después de lo programado. Y ya saben, si el tiempo es corto, se puede:

a) Acortar la exposición
b) Hablar más rápido

Adivinen cuál posibilidad eligieron.

Alguna vez han tratado de interpretar:

Aquívemoslaimagendeuncorazóndondelaconexióndelaválvulamitralconlaaurícula/ derechapresentaciertadecoloraciónloqueindicafaltadeirrigación siguientediapositivaelcorazónperteneceaunpacientedeenfermedadcardíaca/ congénitaalqueselerealizaráuntransplantecardiopulmonarutilizando/ latécnicadePudensmodificadaporBradleycon...

Bueno, el médico corría, yo corría, yo ya no podía, al final de los 40 minutos, ya estaba yo con la cabeza hecha puré. Descanso dos minutos, entra el siguiente, y así durante las siguientes cuatro horas. ¿Y el compañero de cabina ? Estos médicos %&$/(#s se olvidaron.

Terminé temblando, hambriento, sediento, cansado y enojado. Pero bueno, me consuela pensar que algún enfermo se beneficiará por mi sufrimiento. Y además, si me daba un infarto, los cien mejores cardiólogos de América estaban ahí, listos para operarme ahí mismo.


[Edited at 2005-08-16 03:43]

[Edited at 2005-08-17 19:29]


 
desdelaisla
desdelaisla
Local time: 22:26
English to Spanish
+ ...
¡buenas! Aug 17, 2005

Recién regreso de mi «chupito» de vacaciones (las largas las tomaré en diciembre allende el charco, ya os lo conté) y tenía ganas de pasarme por el conociéndonoZ a saludar a los amiguetes. Pensaba yo que me encontraría por lo menos diez páginas nuevas, pero anda todo muy tranquilito, ¿no?

Ante todo, Mónica, felicidades. Qué pedazo de abuela vas a ser. ¿Por qué será que cuando a una le empieza a entrar el gusanito de ser mami, el mundo entero se confabula? Como en aqu
... See more
Recién regreso de mi «chupito» de vacaciones (las largas las tomaré en diciembre allende el charco, ya os lo conté) y tenía ganas de pasarme por el conociéndonoZ a saludar a los amiguetes. Pensaba yo que me encontraría por lo menos diez páginas nuevas, pero anda todo muy tranquilito, ¿no?

Ante todo, Mónica, felicidades. Qué pedazo de abuela vas a ser. ¿Por qué será que cuando a una le empieza a entrar el gusanito de ser mami, el mundo entero se confabula? Como en aquel ejemplo existencialista en el que Sartre buscaba a su amigo Pierre en un café... Si te rompes una pierna, de repente parece que haya más gente que nunca en muletas; si tienes ganas de tener un crío, proliferan las embarazadas a tu alrededor... Percibimos el entorno según nuestra propia existencia... Pero no os doy más la brasa con eso, a fin de cuentas seguro que es únicamente una cuestión de edad.

Edwal, puf, te compadezco. Tu anécdota me hizo recordar una vez que me tocó un ponente con acento cerradísimo y veinte minutos para terminar una exposición que hubiera requerido por lo menos cuarenta. El señor se puso a leer su discurso, aceleradísimo, sin entonación alguna... tras sudar la gota gorda en la cabina, y cambiar turnos a resultas del sufrimiento, constatamos en la salida que... ¡los asistentes tenían el texto del discurso TRADUCIDO al español! Claro, los únicos que no teníamos ese texto éramos los intérpretes. Los organizadores no habían "caído" en que podía ayudarnos. Bueno, no sé qué es mejor, si tener el texto o no tenerlo, pues a veces ante un exceso de velocidad el texto escrito confunde más que otra cosa. Pero en fin, A PRIORI sí nos hubiera ayudado, y constatar que mientras nosotros batallábamos la gente iba leyendo la traducción para encontrarnos fallos no le sienta muy bien al cuerpo...

¿Qué más os cuento? Supuestamente nos íbamos a Galicia, pero cambiamos los planes en el último momento y hemos pasado unos días en la Costa Brava, solecito en el cuerpo y mucha tranquilidad... y ahora de vuelta, con algunas traducciones relajadas, nubes tras el cristal de la ventana, y mis dos gatas jugueteando en mi regazo... estoy preparando un proyecto de libro para niños, me pidieron una propuesta hace algunos meses pero soy tan terrible que lo tengo totalmente abandonado... así que aprovecharé la vuelta de vacaciones para centrarme en ello, me da a mí que es demasiado tarde para presentarlo como proyecto... pero tal vez algún día llegue a publicar cuentines, eso me haría muy feliz.

Os mando un besote muy fuerte a todos,

Maya

P.D: ¿Por qué sale el texto en este formato tan ilegible y horroroso? Esta tecnología...

[Edited at 2005-08-17 11:39]
Collapse


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:26
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
hola a todos.... Aug 17, 2005

T prometo ponerme al día. Por lo menos sé bien desde dónde estoy deudora de comentarios: desde las fotos de Dan.

Maya, el problema es la frase de Gino que comienza así:

[...]
Aquívemoslaimagendeuncorazóndonde...
[...]

Es tan larga que estiiiiiira la pantalla para la derecha. Ginito, ¿podés cortarla en tres o cuatro porciones, sibuplé?

Au


 
Edwal Rospigliosi
Edwal Rospigliosi  Identity Verified
Spain
Local time: 22:26
English to Spanish
+ ...
porsupuestuplé Aug 17, 2005

Aurora Humarán wrote:


Es tan larga que estiiiiiira la pantalla para la derecha. Ginito, ¿podés cortarla en tres o cuatro porciones, sibuplé?

Au


Ya la corté. ¿Mejor?


 
Parrot
Parrot  Identity Verified
Spain
Local time: 22:26
Spanish to English
+ ...
fiu Aug 17, 2005

pensé que era verdad lo que dijo Papá Henry y que se podía sobrecargar una hebra de tal modo que nos tendrían que botar

 
Rosa Maria Duenas Rios (X)
Rosa Maria Duenas Rios (X)  Identity Verified
Local time: 16:26
Sobrecarga Aug 18, 2005

Parrot wrote:

pensé que era verdad lo que dijo Papá Henry y que se podía sobrecargar una hebra de tal modo que nos tendrían que botar


Bueno, pero si llegara a ocurrir, pues abrimos una nueva hebra con el capítulo dos y ya está, ¿no????????


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 17:26
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Aunque sea por amor a los gatitos.... Aug 18, 2005

De la página de un creativo colega.
The end justifies the means.

au



 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 15:26
English to Spanish
+ ...
¡Qué ingenio! Aug 18, 2005

Aurora Humarán wrote:
De la página de un creativo colega.
The end justifies the means.
au




 
Candelaria Garcia del Pino
Candelaria Garcia del Pino  Identity Verified
Local time: 17:26
English to Spanish
+ ...
tarifas/honorarios Aug 19, 2005

¡Hola Gente! ¿Cómo va?Hay un solcito hermoso en mi querida Córdoba, algo increíble, da gusto estar afuera (lástima que estoy adentro, pero miro por la ventana...)
AU, no sabés cómo nos estuvimos acrodando de vos con Lu. La "página de tu amigo" fue el tema. Bah, en realidad no la página, ¡sino el contenido!Y después de una larga discusión, pudimos llegar a un consenso.
Me despido hasta la próxima...y sí, ¡ya me dieron ganas de salir afuera! después de todo, para
... See more
¡Hola Gente! ¿Cómo va?Hay un solcito hermoso en mi querida Córdoba, algo increíble, da gusto estar afuera (lástima que estoy adentro, pero miro por la ventana...)
AU, no sabés cómo nos estuvimos acrodando de vos con Lu. La "página de tu amigo" fue el tema. Bah, en realidad no la página, ¡sino el contenido!Y después de una larga discusión, pudimos llegar a un consenso.
Me despido hasta la próxima...y sí, ¡ya me dieron ganas de salir afuera! después de todo, para trabajar tengo toda la vida...jaja
Collapse


 
Germán Porten (X)
Germán Porten (X)  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
¡Paren las rotativas! Aug 21, 2005

Aurora Humarán wrote:
De la página de un creativo colega.
The end justifies the means.

au

¡¡¡Wow-wow-wow!!!
Aurora superó definitivamente su Gatofobia!!!
Ingoodhour!
(Enhorabuena)
Saludos, Germán


 
Pamela Peralta
Pamela Peralta  Identity Verified
Peru
Local time: 15:26
English to Spanish
+ ...
Mi calle Aug 21, 2005

El mes pasado fue el mes de la patria aquí en Perú, y tuve la oportunidad de tomar una foto desde mi balcón para que puedan observar las banderas, que por gusto (al menos en mi caso) más que por ordenanza, ondean en las azoteas de las casas, edificios etc. por todo el mes.



 
Germán Porten (X)
Germán Porten (X)  Identity Verified
German to Spanish
+ ...
de banderas balcones y vecindarios Aug 21, 2005

Pamela Peralta wrote:
El mes pasado fue el mes de la patria aquí en Perú, y tuve la oportunidad de tomar una foto desde mi balcón para que puedan observar las banderas, que por gusto (al menos en mi caso) más que por ordenanza, ondean en las azoteas de las casas, edificios etc. por todo el mes.

Hola Pamela, gracias por dejarnos asomar a tu balcón. Tienes una vista muy bonita! Yo estuve casi dos meses por allí, sobre la Av. Pardo cerca del Óvalo de Miraflores (creo). Eso fue a fines del año'89 ... ehmm, ...esteeee, digo, de MIL NOVECIENTOS 89 ¿eh? ...o sea, hace un ratito nomás. Es increíble ver cómo ha cambiado todo, sobre todo en lo que se refiere al aspecto arquitectónico!!!
¿Puede ser que esa sea la Av. Arequipa?
Un fuerte abrazo transandino,
german_ar


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ConociéndonoZ...






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »