Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >
Off topic: ConociéndonoZ...
Thread poster: Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:10
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
Miedo Feb 17, 2005

Maria Belarra wrote:

Cuando veo una película de terror de las buenas, lo paso fatal: estrujo la mano al infeliz que se ha avenido a acompañarme



Conozco casos más graves. Un día mi heredera (Laika o Leticia) fue al cine a ver 'una de terror', en un momento de miedo jodido, dio vuelta la cabeza y mordió el hombro de su amiga. El detalle es que dio vuelta la cabeza para el lado equivocado y mordió a un desconocido. ¡¡¡Te imaginás el tipo!!! Tras que tenía el propio miedo viene un 'alguien' del más acá y te muerde !!! Me río mientras escribo.

En otro recreo les cuento sobre el clic que tuve hace unos ... 20 años.

au


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 02:10
English to Spanish
+ ...
En realidad... Feb 17, 2005

María Alejandra Funes wrote:
A mí no me importa que haya estado con Angelina



...la pregunta más bien sería "¿quién no habrá estado con Angelina?"

Ojo, que no es crítica, que para algo es soltera y puede hacer lo que le apetezca...o es divorciada...o aún casada...¿o separada? Jo, cualquiera le sigue la cuenta a esta piba

Sí, estoy jovial de jueves

S.G.

P.S. Que conste que yo tampoco me pelearía por Brad. En cuanto a Botto, bueh, quizás sí me quitaría algún que otro rulo


 
María Alejandra Funes
María Alejandra Funes
Local time: 04:10
English to Spanish
+ ...
Ahora me quedo acá por un rato más Feb 17, 2005

Aurora Humarán wrote:

Ale: algún día podrías contar tu PRECIOSA historia de amor. A mí me quedó el recuerdo de lo que dijo Hanna el día que te vio: ¡qué LINDA es! Claro, todavía no sabía que también eras linda por dentro.


Au:

¡Vos sí que sos buena! Hanna, más conocido como Johnny, es un dulce, siempre dice cosas lindas Bueno, por ahí se le escapan algunas no tan lindas, pero, ¿quién no tiene algún desliz?

¿Quién se hubiese imaginado que un libanés (¡Ojo, 100% "made in Lebanon") iba a conocer a una argentina (rosarina, ejem) en Uruguay, se iban a enamorar, se iban a casar, mudar a Canadá y tener un hijo hermosooooo que se llama Tomás? ¿Por qué una siempre termina hablando de los hijos? En muy poquísimas palabras, así fue la historia, una historia que me confirma que hay que creer en el destino.

El destino... ¡qué tema!

Bueno, ¿a ver si hoy me puedo despegar de la pantalla?

ALE


 
María Alejandra Funes
María Alejandra Funes
Local time: 04:10
English to Spanish
+ ...
Brad Feb 17, 2005

Susana Galilea wrote:

P.S. Que conste que yo tampoco me pelearía por Brad. En cuanto a Botto, bueh, quizás sí me quitaría algún que otro rulo


¿Entonces quiere decir que es todo mío?


Chicas... no nos olvidemos del mercado local (es decir, argentino)... ¡Leo Sbaraglia! Ya sé, ya sé, si no les gusta Brad, imagino que Leo tb es todo mío, ¿no?


 
Natalia Zudaire
Natalia Zudaire  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:10
Member (2004)
English to Spanish
+ ...
hablando de chicos lindos famosos Feb 17, 2005

María Alejandra Funes wrote:

Susana Galilea wrote:

P.S. Que conste que yo tampoco me pelearía por Brad. En cuanto a Botto, bueh, quizás sí me quitaría algún que otro rulo


¿Entonces quiere decir que es todo mío?


Chicas... no nos olvidemos del mercado local (es decir, argentino)... ¡Leo Sbaraglia! Ya sé, ya sé, si no les gusta Brad, imagino que Leo tb es todo mío, ¿no?



a mi me mata antonio birabent, y encima tuve la oportunidad de conocerlo y es una persona super sencilla y agradable... (que suerte que mi novio no entra aca.. ajjajaja)

naty

btw: no se pierdan los cd "cardinal" y "buenos aires" de birabent..


 
Aurora Humarán (X)
Aurora Humarán (X)  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:10
English to Spanish
+ ...
TOPIC STARTER
¡¡¡Me hiciste asustar, Ale!!! Feb 17, 2005

María Alejandra Funes wrote:

Chicas... no nos olvidemos del mercado local



Leí a vuelo de pájaro tus palabras y pensé ¡¡¡no!!! ¡¡¡de tarifas bajas acá...no!!! (Me hiciste reír)

Mercado local...humm...Juan Darthes, por lejos.

Ey...los caballeros prozianos están kindly invited a hablar de sus amores imposibles, también ¿eh?

De paso, ¿qué adjetivos usan en sus países para alabar físicamente a una persona? ¿dicen piropos por la calle?

En la Argentina de una mujer se puede decir:

Que es una diosa, que está 'buena', que está 'fuerte' (se refiere más a las que tienen físicos opulentos), que es 'mona' (más referido a las caritas).

A los hombres:

Que está 'bueno', que está 'fuerte', que 'tiene lomo', que es un papito.

Plis, consideren mi grupo etario (44). Estoy segura de que la gente de la edad de mi hija usa alguna que otra palabra.

Au


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spain
Local time: 09:10
French to Spanish
+ ...
Por imbécil Feb 17, 2005

Bueno, esta historia la podemos añadir a la galería de momentos idiotas.

Estoy con un proyecto que me tiene frita. No por difícil -que no lo es- sino por sumamente aburrido. A media tarde la agencia me ha llamado para preguntarme si podía tener lista tal parte para mañana a las 9. He mirado como iba y les he dicho que sí, que tranquilos. A las 8 he terminado la parte que me habían pedido; quedaba revisarlo, per
... See more
Bueno, esta historia la podemos añadir a la galería de momentos idiotas.

Estoy con un proyecto que me tiene frita. No por difícil -que no lo es- sino por sumamente aburrido. A media tarde la agencia me ha llamado para preguntarme si podía tener lista tal parte para mañana a las 9. He mirado como iba y les he dicho que sí, que tranquilos. A las 8 he terminado la parte que me habían pedido; quedaba revisarlo, pero bueno, ya sabeís, la sensación de "ésto está vencido"..

Me he levantado para hacerle una vistilla a la nevera.

A la vuelta el ordenador se había colgado irremediablemente.

Y.. ¿cuando era la última vez que había guardado.. ?

Mis terrores se han visto más que confirmados. El trabajo de una buena parte de la tarde se ha ido a freír espárragos. Y lo peor es esa vocecilla en la oreja derecha diciendo: "te lo has ganado, por imbécil.."
Collapse


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spain
Local time: 09:10
French to Spanish
+ ...
No ha sido para tanto Feb 17, 2005

Bueno, sigo pensando que estoy imbécil, pero ya he recuperado lo perdido. Hasta he mejorado la primera versión, ¡ja! En realidad es una inversión.. más rápida iré al revisar.

(Está claro que el que no se consuela es porque no quiere).

María Alejandra Funes wrote:
¿Entonces quiere decir que es todo mío?


Bueno, parece que las féminas de este foro nos retiramos, sólo te queda la competencia del resto del planeta En cuanto a Leonardo Sbaraglia.. No cantes victoria tan pronto, creo que el muchacho se merece un estudio detallado

Lo de los piropos en España.. malo, malo.. Si un hombre* te masculla algo por la calle, hay un 99,8% de posibilidades de que no te gusta naaaada lo que dice.

*Nota políticamente correcta: estudio empírico, no es mi intención ser sexista. Y por cierto, ¡los chicos también pueden animarse a hablar de sus "ídolas"! (me hace mucha gracia esa palabra) ¡No nos los vamos a comer! ¿No?

Pepa

¡Yuju! Estreno la página 46.

[Edited at 2005-02-17 21:46]


 
Fernando Toledo
Fernando Toledo  Identity Verified
Spain
Local time: 09:10
German to Spanish
se te olvidó una categoría Feb 17, 2005

Aurora Humarán wrote:

En la Argentina de una mujer se puede decir:

Que es una diosa, que está 'buena', que está 'fuerte' (se refiere más a las que tienen físicos opulentos), que es 'mona' (más referido a las caritas).

Au



Simpática.

No te suena eso de:


-¿Y que tal es ella?
-Bueno, es simpática

:Dsin comentarios:D;)

[Edited at 2005-02-18 10:40]


 
Nora Escoms
Nora Escoms  Identity Verified
Argentina
Local time: 04:10
English to Spanish
+ ...
Aclaración Feb 17, 2005

Aurora Humarán wrote:
Eso sí, le faltarían unos centímetros para arriba.)

No sé cómo interpretar esos centímetros.


¡Qué mal pensada, che! Por eso puse "para arriba" (o sea, de estatura). Lo demás no me consta...


El otro día dieron una peli con dos de mis ídolos masculinos (che...que también tengo mis ídolas femeninas, otro día les cuento). Al Pacino y Keanu Reeves en El abogado del diablo. Lamentablemente no pude ver esa película ni nunca podré. Cuando era adolescente era adicta a las pelis de terror, pero un día tuve un problema (to be continued...) y me cambió el metabolismo cinematrográfico. En serio, nunca más pude ver peliculas de terror. Hasta Jumanji me da miedo. NO ES UN CHISTE.


¿Sabés que a mí me pasó algo parecido? Antes me fascinaban las películas de terror, y ahora no puedo verlas...


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spain
Local time: 09:10
French to Spanish
+ ...
Aurora, Nora.. Feb 17, 2005



El otro día dieron una peli con dos de mis ídolos masculinos (che...que también tengo mis ídolas femeninas, otro día les cuento). Al Pacino y Keanu Reeves en El abogado del diablo. Lamentablemente no pude ver esa película ni nunca podré. Cuando era adolescente era adicta a las pelis de terror, pero un día tuve un problema (to be continued...) y me cambió el metabolismo cinematrográfico. En serio, nunca más pude ver peliculas de terror. Hasta Jumanji me da miedo. NO ES UN CHISTE.


¿Sabés que a mí me pasó algo parecido? Antes me fascinaban las películas de terror, y ahora no puedo verlas...


¿Qué os pasó? Estoy en ascuas..


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 02:10
English to Spanish
+ ...
de paso... Feb 17, 2005

Aurora Humarán wrote:
De paso, ¿qué adjetivos usan en sus países para alabar físicamente a una persona? ¿dicen piropos por la calle?


Me encantan los "de paso" de Aurorita, como quien no quiere armar una buena

Y me pregunto si fuera de España se usará lo de "tiene un polvo", para expresar que un/a tipo/a está como para hacerle algún que otro favor...

S.G.


 
Gabi
Gabi
Local time: 09:10
German to Spanish
+ ...
hola tribu Feb 18, 2005

quiero decir, hola Susana (es que me quedé con tus links kudózicos, ji)

Susana Galilea wrote:

me pregunto si fuera de España se usará lo de "tiene un polvo",

S.G.


fuera de España esto puede sonar MUY MAL ojo al piojo

bueno me voy a descanzzzzzzzzzar... mis hijos con 39.9 de fiebre (en la axila!) (casi me agarra el ataque)(ahora duermen las criaturitas)

[Edited at 2005-02-18 00:03]


 
Maria Belarra
Maria Belarra  Identity Verified
Spain
Local time: 09:10
French to Spanish
+ ...
En España no suena a Cervantes precisamente.. Feb 18, 2005

Susana Galilea wrote:
me pregunto si fuera de España se usará lo de "tiene un polvo"


Aquí va una lista no exhaustiva de las salvajadas hispánicas:

Tiene un (buen) polvo

Está para hacerle un favor / un par de favores (dependiendo de la fogosidad del sujeto)

Está para comérselo/a (con o sin patatas)

Está para untar pan

Está como un tren (¿pasado de moda?)

Está como un pan (¿pasado de moda también?)

Está como un queso

Está como dios (¿ay, me censurará Proz ésta?)

Está como quiere

Está francamente (creo que ésta es exclusiva de uno de mis mejores amigos, pero la tengo taaaan oida..)

Está bueno/a

Está buenorro

Es un tio/a bueno/a

Es un quesito

"No hay hombre feo sino copas de menos"

Y si quereís algo elaborado, basta con ponerse una buena minifalda y entrar en algunos bares de mi pueblo. Ovación asegurada.




[Edited at 2005-02-18 00:36]

[Edited at 2005-02-18 00:49]


 
Susana Galilea
Susana Galilea  Identity Verified
United States
Local time: 02:10
English to Spanish
+ ...
una de piropos antediluvianos... Feb 18, 2005

Aprovechando que más o menos soy de la quinta de Aurora

maciza/macizo
jamona
pechugona
pimpollo
tía estupenda
preciosidad
guapetona/guapetón/guaperas
cielito
bombón
hembra de infarto
hembra potente
mujer atómica

...y sin olvidar al mítico "macho macho man"

S.G
... See more
Aprovechando que más o menos soy de la quinta de Aurora

maciza/macizo
jamona
pechugona
pimpollo
tía estupenda
preciosidad
guapetona/guapetón/guaperas
cielito
bombón
hembra de infarto
hembra potente
mujer atómica

...y sin olvidar al mítico "macho macho man"

S.G.


[Edited at 2005-02-18 01:33]
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189] >


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

ConociéndonoZ...






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »