Diskusiju forumi par tulkošanas nozari

Atklāta diskusija par tematiem, kas saistīti ar mutisko un rakstisko tulkošanu un lokalizāciju

Publicēt jaunu tematu    Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti    Fonta izmērs: - / + 
 
Forums
Temats
Publikācijas autors
Atbildes
Skatīšanas reizes
Pēdējā publikācija
ProZ.com Staff
PORTĀLA DARBINIEKS
Jul 11
13
774
N/A
Jul 17
3
88
10
341
7
593
İlginç yazılar    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4... 5)
Adnan Özdemir
Dec 20, 2017
71
19,246
9
991
Zhoudan
00:18
Mat02
Jul 17
4
237
16
688
Jared Tabor
PORTĀLA DARBINIEKS
Jul 18
Sorana_M.
Jul 17
5
414
Germaine
Jul 18
ProZ.com Staff
PORTĀLA DARBINIEKS
Jul 16
28
1,346
Forum "agree" button released    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4... 5)
Nicholas Sahm
PORTĀLA DARBINIEKS
Jun 13
70
56,897
2
130
neilmac
Jul 18
22
1,812
lumierre
Jul 17
1
149
Pamela Peralta
Sep 9, 2003
5
3,807
5
374
5
190
1
115
3
110
NeoAtlas
Jul 18
N/A
Jul 11
2
108
Helen Shepelenko
PORTĀLA DARBINIEKS
Jul 18
3
288
k_webster
Jan 23, 2017
6
833
nordiste
Jul 18
泰晤士(TIMES)四合院儿    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 123, 124, 125, 126, 127, 128, 129, 130, 131, 132, 133, 134, 135, 136, 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143, 144, 145, 146, 147, 148, 149, 150, 151, 152, 153, 154, 155, 156, 157, 158, 159, 160, 161, 162, 163, 164, 165, 166, 167, 168, 169, 170, 171, 172... 173)
QHE
May 4, 2014
2,585
1,170,715
ysun
Jul 18
1
125
Natalie
Jul 17
FrLancer
Jul 17
4
269
0
47
1
107
16
1,039
Vu Nguyen
Jul 16
13
565
4
201
Stephen Carlin
Jan 20, 2011
11
7,582
Charlotte_G
Nov 19, 2011
15
6,160
Off topic: najdziwniejsze/najśmieszniejsze tłumaczenia    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103, 104, 105, 106, 107, 108, 109, 110, 111, 112, 113, 114, 115, 116, 117, 118, 119... 120)
Andrzej Lejman
Nov 21, 2004
1,790
1,788,614
12
694
"Жемчужины" перевода- 2    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34... 35)
Natalie
Jun 26, 2011
521
370,033
mk_lab
Jul 17
6
355
Lenart
Jul 15
4
211
NeoAtlas
Jul 17
10
478
NeoAtlas
Jul 17
13
659
1
158
lbone
Jul 17
2006赛事集锦 (2006 World Cup)    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43... 44)
Chinoise
Jun 18, 2006
647
460,396
ysun
Jul 16
9
407
Publicēt jaunu tematu    Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti    Fonta izmērs: - / + 

= Jaunas publikācijas kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma ( = Vairāk nekā 15 publikācijas)
= Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma ( = Vairāk nekā 15 publikācijas)
= Temats ir slēgts (Tajā nevar izveidot jaunas publikācijas)
 


Diskusiju forumi par tulkošanas nozari

Atklāta diskusija par tematiem, kas saistīti ar mutisko un rakstisko tulkošanu un lokalizāciju

Advanced search






Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »
SDL MultiTerm 2017
Guarantee a unified, consistent and high-quality translation with terminology software by the industry leaders.

SDL MultiTerm 2017 allows translators to create one central location to store and manage multilingual terminology, and with SDL MultiTerm Extract 2017 you can automatically create term lists from your existing documentation to save time.

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Terminu meklēšana
  • Darba piedāvājumi
  • Forumi
  • Multiple search