Tulkošanas māksla un profesija »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+
   Temats
Publikācijas autors
Atbildes
(Skatīšanas reizes)
Pēdējā publikācija
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Star Spangled Banner in French
veratek
Dec 17, 2009
3
(10,328)
veratek
Dec 20, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  MemoQ MemoQ MemoQ till 18th
Juliana Mraz (X)
Dec 16, 2009
7
(3,538)
Kevin Lossner
Dec 20, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Spanish/English translation rates
eedgar2
Dec 18, 2009
3
(3,119)
Grayson Morr (X)
Dec 18, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Shivaji05 bold font needed
ALMERCANA
Dec 17, 2009
1
(2,674)
Adi Al-Ka'bi
Dec 17, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for a free bilingual terminology extraction tool
Sara Poggian (X)
Dec 14, 2009
11
(8,678)
Pablo Bouvier
Dec 15, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Off-topic: Translator resources: dictionaries, thesauri etc.
Leonardvj
Dec 14, 2009
3
(3,130)
juvigne
Dec 15, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  English equivalent for French "Dictionnaire des Coocurrences"
Armen Ayvazyan
Dec 12, 2009
5
(3,773)
JaneTranslates
Dec 14, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  What do you all think of flat-panel (digital) displays?    ( 1... 2)
A Hayes (X)
Apr 7, 2002
15
(6,814)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  The end of printed dictionaries?    ( 1... 2)
Pablo Bouvier
Dec 9, 2009
23
(8,520)
FarkasAndras
Dec 10, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Translation of the Latin word "sacerdos" into Ukrainian
Ivan Petryshyn
Dec 7, 2009
0
(2,891)
Ivan Petryshyn
Dec 7, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Alchemy Publisher
Ximena Peña
Dec 6, 2009
3
(2,890)
Ximena Peña
Dec 6, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Translating city/town/village... names
radruz
Dec 5, 2009
8
(11,349)
Yaotl Altan
Dec 6, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Off-topic: US Based Freelancers: So how do you feel about Freelancers Union?
langiolet
Dec 4, 2009
13
(4,849)
Boris Sigalov
Dec 6, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Has anyone experimented with the Google Translator Toolkit? I tried it with two documents...    ( 1... 2)
Owen Witesman
Dec 2, 2009
19
(10,382)
Marinus Vesseur
Dec 6, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  English Greek dictionary recommendations?
cyberlina (X)
Dec 3, 2009
1
(2,503)
Latin_Hellas (X)
Dec 3, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  School systems in Germany and Czech Republic with glossary (only in German and Czech!)
Charlotte Blank
Dec 1, 2009
1
(2,725)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Steel/Welding-related glossary
Emilio Gironda
Nov 28, 2009
9
(4,105)
Attila Piróth
Nov 30, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Wordfast vs Trados - outsourcers wish?
Alf Ivar Tronsmo
Nov 27, 2009
9
(4,357)
Julie Dion (X)
Nov 30, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Model (in French) of By-Laws of a Bermuda Company
Nadia Stephanov
Nov 29, 2009
3
(2,943)
Nadia Stephanov
Nov 29, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Dubbel Dutch - Kevin Cook
WordSwitch
Nov 27, 2009
3
(3,287)
WordSwitch
Nov 29, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Dictionnaire ERNST Technique Industrielle Allemand-français
Elise Tiberghien
Nov 26, 2009
2
(9,583)
Elise Tiberghien
Nov 27, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Flamenco Dancing Spanish to English Glossary
Eileen Brophy
Nov 26, 2009
6
(4,134)
Eileen Brophy
Nov 26, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Searching for electronic dictionary FR>ENG
Abigail Heard
Nov 22, 2009
1
(2,487)
Mohamed Mehenoun
Nov 22, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Convertor from .log to .xls?
Maria Asis
Feb 11, 2003
4
(10,940)
Henning Schlicht
Nov 20, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Encyclopedia for use during IoL DipTrans exam
Louise Souter (X)
Nov 18, 2009
1
(2,645)
Keith Boak
Nov 19, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Is it really necessary to use SDL Multiterm or Trados?
Lucas Rayel
Oct 29, 2009
7
(4,374)
FarkasAndras
Nov 16, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  free backup and folders sharing
TRANSLATED SRL
Nov 9, 2009
9
(3,700)
Fernando Toledo
Nov 11, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for English to Spanish insurance terms glossary/Sugestions needed
Sara Senft
Nov 10, 2009
1
(2,988)
Alex Lago
Nov 10, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  When do translation memories really get to it?
Lucas Rayel
Nov 9, 2009
11
(4,057)
Dusan Rabrenovic
Nov 10, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Engineering Translation software
mechatronics
Nov 8, 2009
4
(3,048)
mechatronics
Nov 10, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Music (sound production/hardware/software/localization etc.) specialized agencies
Andrey Romanenko
Nov 5, 2009
4
(3,266)
Fernando Toledo
Nov 9, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  ECLA publishing house
Kasiek555
Nov 7, 2009
1
(2,293)
Hepburn
Nov 8, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Spanish-English slang dictionary - suggestions needed
Lucy Williams
Nov 7, 2009
5
(8,246)
Joel Pina Diaz
Nov 8, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  German Electronic Dictionary
Kathrin Berger
Nov 8, 2009
0
(2,196)
Kathrin Berger
Nov 8, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Link
smorales30
Nov 7, 2009
1
(2,365)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  EN-SP: Free internet resources for translators - results
yolandahharo (X)
Sep 15, 2009
1
(2,636)
Noemi Carrera
Nov 6, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  TGB and Wordfast licencing period
Eleni Makantani
Nov 4, 2009
2
(2,509)
Lori Cirefice
Nov 5, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Swiss German>English dictionary
eva75
Nov 3, 2007
3
(46,336)
Sascha Stocker
Nov 4, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Scandinavian dictionaries for Mac OS X?
1
(2,325)
George Hopkins
Nov 2, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Polytechnical Italian English dictionary on CD
Yngve Roennike
Oct 31, 2009
3
(3,428)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Dictionaries in the UK
Paul Dixon
Oct 30, 2009
4
(3,217)
Deborah do Carmo
Oct 31, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Automotive technical resources or glossaries (Span-Eng or Eng)
David Jessop
Oct 28, 2009
3
(2,960)
David Jessop
Oct 29, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Adding Google Dictionary to Word
Shouguang Cao
Oct 26, 2009
8
(7,798)
Fernando Toledo
Oct 28, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  How to improve listening and interpreting skills?
Ronivaldo Silva
Oct 24, 2009
7
(11,459)
Ronivaldo Silva
Oct 26, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Proposal: create a forum on MT (Staff: 'done')
Susan Welsh
Oct 26, 2009
2
(3,854)
Susan Welsh
Oct 26, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Seeking recommendations for excellent Spanish-English/English Spanish Business Dictionary
Robert Forstag
Oct 23, 2009
11
(4,223)
Robert Forstag
Oct 24, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  IASB polling interest in German IFRS Bound Volume 2009
RobinB
Oct 24, 2009
0
(2,590)
RobinB
Oct 24, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  General Spanish Monolingual Dictionary
Louise Souter (X)
Jul 27, 2009
9
(12,807)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Another dangerously wrong translation    ( 1, 2, 3... 4)
Abba Storgen (X)
Sep 26, 2009
50
(18,825)
George Hopkins
Oct 17, 2009
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  La boheme libretto- Is there an english version?
Marco V
Mar 6, 2008
4
(22,476)
Waqar Sial (X)
Oct 14, 2009
Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+

Red folder = Jaunas publikācijas kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma (Red folder in fire> = Vairāk nekā 15 publikācijas) <br><img border= = Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma (Yellow folder in fire = Vairāk nekā 15 publikācijas)
Lock folder = Temats ir slēgts (Tajā nevar izveidot jaunas publikācijas)


Diskusiju forumi par tulkošanas nozari

Atklāta diskusija par tematiem, kas saistīti ar mutisko un rakstisko tulkošanu un lokalizāciju





Sekošana foruma jaunumiem ar e-pasta palīdzību ir pieejama tikai reģistrētiem lietotājiem.


Pastey
Your smart companion app

Pastey is an innovative desktop application that bridges the gap between human expertise and artificial intelligence. With intuitive keyboard shortcuts, Pastey transforms your source text into AI-powered draft translations.

Find out more »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »