ProZ.com globālā tulkošanas pakalpojumu datu bāze
 The translation workplace

Publicēt jaunu tematu    Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti    Fonta izmērs: - / + 
  Forums  Temats  Publikācijas autors Atbildes Skatīšanas reizes Pēdējā publikācija
Getting established  Discouraging advice from a translation agency owner - should I heed it?    (Doties uz lapu 1, 2... 3) Monica Davis
Nov 25
33 1415 Eleftherios Kritikakis
17:55
SDL Trados support  SDL Trados Studio 2009 - unable to save target to Word    (Doties uz lapu 1... 2) WTSTranslations
Oct 31
15 672 oligreen
17:49
Italian  Dizionari medici IT-FR-IT (cartacei, on-line, CD-Rom, ecc.)? Christine Cramay
17:49
0 2 Christine Cramay
17:49
SDL Trados support  Tageditor (trados 2006) and Indesign 5.0 files manuel garcia
Nov 25
3 108 Stanislav Pokorny
17:36
German  DIN EN 15038 A_Fangrath
13:29
4 174 Ansgar Knirim
17:33
SDL Trados support  SDL Studio SP1 - programs don't work anymore    (Doties uz lapu 1... 2) Anke Wiesinger
Oct 16
20 1206 Stanislav Pokorny
17:31
Déjà Vu support  Exporting a large TM (500.000+), shortcut through MS Access Wolfgang Jörissen
Nov 21
14 314 Grzegorz Gryc
17:30
ProZ.com technical support   Misleading advert? Claudio Porcellana
Nov 25
10 503 Lucia Leszinsky
PORTĀLA DARBINIEKS
17:28
Italian  Campagna e-mail - Aumenti INPS    (Doties uz lapu 1... 2) Paola Dentifrigi
10:09
24 792 Cecilia Civetta
17:25
Translator resources  Flamenco Dancing Spanish to English Glossary Eileen Brophy
14:13
4 146 Eileen Brophy
17:25
Chinese  茶馆 : 所有"无关紧要的"话题    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59... 60) chance
Jul 31, 2003
899 128509 Bin Tiede
17:22
ProZ.com technical support  Items uneditable in 'contact' tab Steven F Smith
Nov 25
2 110 Steven F Smith
17:19
Chinese  韩寒:出国后才知原来国外那么落后    (Doties uz lapu 1... 2) Libin PhD
Sep 17
19 1347 ysun
16:57
Subtitling  New theatre subtitling device Wendy Leech
16:55
0 44 Wendy Leech
16:55
French  Nouvelles fadaises    (Doties uz lapu 1... 2) Sophie Dzhygir
Nov 24
15 889 Sylvie Eschkotte
16:54
Polish  Opłata za członkostwo w ProZ Letra
10:13
7 140 Wojciech Froelich
16:45
Russian  "жемчужины" перевода    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19, 20, 21, 22, 23, 24, 25, 26, 27, 28, 29, 30, 31, 32, 33, 34, 35, 36, 37, 38, 39, 40, 41, 42, 43, 44, 45, 46, 47, 48, 49, 50, 51, 52, 53, 54, 55, 56, 57, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 65, 66, 67, 68, 69, 70, 71, 72, 73, 74, 75, 76, 77, 78, 79, 80, 81, 82, 83, 84, 85, 86, 87, 88, 89, 90, 91, 92, 93, 94, 95, 96, 97, 98, 99, 100, 101, 102, 103... 104) Sergei Tumanov
Sep 29, 2004
1557 396803 Sergei Tumanov
16:37
Italian  Manuale Wordfast PRO in italiano Luciano & Marianna Drusetta
Oct 16
7 553 Maria Arruda
16:35
OmegaT support  Sharing the same OmegaT project between two PCs Mara Campbell
16:34
0 18 Mara Campbell
16:34
Russian  Программы для транскрипции    (Doties uz lapu 1... 2) boostrer
Nov 16
17 707 Sergei Tumanov
16:31
Translator resources  Dictionnaire ERNST Technique Industrielle Allemand-français Elise Tiberghien
16:21
0 34 Elise Tiberghien
16:21
Software applications  Misleading advert? 34,501 words translated in 10 hours by only one translator    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4... 5) Yasutomo Kanazawa
Nov 24
64 4280 Grzegorz Gryc
16:16
Wordfast support  problem adding terminology - no glossary selected? mytranslator
Nov 18
4 227 mytranslator
16:16
SDL Trados support  Trados 2009 not working in Word 2007 (Windows 7) polid
12:10
4 121 polid
16:12
ProZ.com Membership  Membership: price and paying with Browniz Cristina Lo Bianco
13:02
8 288 Vitals
16:12
Wordfast support  Is it possible to extract/copy numbers from source segments automatically? François-Xavier Pâque
10:07
1 54 Yasmin Moslem
16:09
Lighter side of trans/interp  Campaign against bad language    (Doties uz lapu 1... 2) Gary Smith
Sep 13
25 1534 Grayson Morris
16:07
Italian  specializzazione lingua russa arpymagoo
Nov 18
6 373 arpymagoo
16:04
Internet for translators  I have 14 Google Wave invitations    (Doties uz lapu 1... 2) Dallas Cao
10:02
17 639 Fabrizio Ferrero
15:49
Japanese / 日本語  Searching for Japanese translation training lam_translation
Nov 5
5 322 Florence_G
15:42
Wordfast support  Adding comma and semicolon to delimiters does not work in Wordfast Classic Chris Lovelace
Nov 25
10 156 Yasmin Moslem
15:36
Software applications  Systran language software    (Doties uz lapu 1, 2, 3, 4... 5) Nathalie Reis
Aug 13, 2008
74 10075 Sara Brown
15:27
Russian  How should Russian to English segment length be set up in Wordfast Classic" Chris Lovelace
00:30
6 174 Sergei Leshchinsky
15:24
French  Dictionnaires papier, en ligne, CD-Roms, etc. IT-FR-IT (Médecine)? Christine Cramay
15:23
0 65 Christine Cramay
15:23
Déjà Vu support  How to transfer DVX Settings to a new computer? Csaba Ban
14:47
2 76 Camille Rosier
15:01
Polish  Google Wave Jabberwock
Nov 8
12 529 Marcelina Haftka
15:01
Windows operating systems  Studio 2009 and Windows 64 bit nruddy
Nov 25
2 155 nruddy
14:52
Finnish  Kääntäjän voitto vie kustannusyhtiön alasajoon Heinrich Pesch
14:48
0 59 Heinrich Pesch
14:48
MemoQ support  Importing pretranslated bilingual RTF files    (Doties uz lapu 1... 2) Tobias Werner
Nov 19
16 351 Grzegorz Gryc
14:35
Software applications  Babylon "overused licenses"    (Doties uz lapu 1, 2... 3) Eleni Makantani
Dec 4, 2008
39 4807 bgeneto
14:24
Money matters  Invoicing from Germany to Switzerland Jonathan MacKerron
13:13
6 139 Jonathan MacKerron
14:17
Translator resources  What is the best CAT tool    (Doties uz lapu 1... 2) Alf Ivar Tronsmo
Nov 25
19 694 Kevin Lossner
14:00
Danish  Dårlig betaler i Spanien Anna Haxen
Nov 24
3 133 Pernille Kock
13:47
Money matters  Publishing houses' translation contracts Laura Majocchi
12:54
1 145 Attila Piróth
13:41
Interpreting  How many stages in the EU freelance interpreting test? Mark Leach
Nov 25
5 228 Williamson
13:30
Subtitling  [Subtitling Rates] per minute rates    (Doties uz lapu 1... 2) Karolis Butkevicius
Aug 6, 2006
21 5981 NathalieSchon
13:25
General technical issues  font/diacritic problem in ppt Dan Brennan
Nov 25
4 106 esperantisto
13:15
French  Les règles d’or du sous-titrage    (Doties uz lapu 1... 2) Soizic CiFuentes
Nov 30, 2005
15 5005 NathalieSchon
13:14
2009 Regional Conference - Austria  Good news from the EU-Commission? Norbert Reiter
08:30
2 289 Tim Drayton
12:42
Professional development  Conference for the presentation of the Study on the size of the language industry in the EU Cristiana Coblis
12:29
0 86 Cristiana Coblis
12:29
Publicēt jaunu tematu    Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti    Fonta izmērs: - / + 

= Jaunas publikācijas kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma ( = Vairāk nekā 15 publikācijas)
= Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma ( = Vairāk nekā 15 publikācijas)
= Temats ir slēgts (Tajā nevar izveidot jaunas publikācijas)
 


Diskusiju forumi par tulkošanas nozari
Atklāta diskusija par tematiem, kas saistīti ar mutisko un rakstisko tulkošanu un lokalizāciju