Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Biedrs kopš Aug '04

Darba valodas:
angļu - latviešu
franču - latviešu
latviešu - angļu

Austra Muizniece
Attention to detail and style

RIGA, Rigas Rajons, Latvija
Vietējais laiks: 20:22 EET (GMT+2)

Dzimtā valoda: latviešu Native in latviešu
Gatavība turpmāk sadarboties (WWA)
7 pozitīvi vērtējumi

Konta tips Tulks/tulkotājs, Identity Verified biedrs ar apstiprinātu identitāti
Šis tulkotājs palīdz lokalizēt ProZ.com šajā valodā: latviešu
Pakalpojumi Translation, Editing/proofreading, Website localization, Software localization, Post-editing
Specializētas zināšanas
Specializācijas nozares:
IT (informācijas tehnoloģija)Datori (vispārīgi)
Datori: programmatūraInženierzinātne (vispārīgi)
Bizness/komercija (vispārīgi)Starptautiskās org./attīst./sadarb.
Mehānika / mašīnbūveMedicīna (vispārīgi)
Pavārmāksla / kulinārijaPārtika un piena produkti

Aktivitāte KudoZ sadaļā Atbildētie jautājumi: 166, uzdotie jautājumi: 13 Easy / 130 PRO, punkti profesionālajā līmenī: 421
Projektu vēsture 16 ievadīti projekti    12 pozitīvas atsauksmes no darba devējiem    1 pozitīvas atsauksmes no kolēģiem

Blue Board entries made by this user  27 ieraksti

Portfolio Iesniegtie paraugtulkojumi: 5

Glosāriji EN-LV, LV-EN
Pieredze Tulkošanas pieredze gados: 7 Reģistrējās ProZ.com: Oct 2003 Kļuva par biedru: Aug 2004.
ProZ.com Certified PRO certificate(s)
Kvalifikācija N/A
Dalība profesionālās organizācijās IAPTI (http://www.aipti.org/eng/)
KomandasBaltic team, Latvian localization
Programmatūra Adobe Acrobat, Adobe Illustrator, Adobe Photoshop, DejaVu, Idiom, Logoport, Microsoft Excel, Microsoft Word, Abbyy Finereader 7 Professional Edition, Adobe Professional Edition 7.0, Helium, Microsoft LocStudio, MS Office 2000, Timestamp, Other CAT tool, Powerpoint, SDL TRADOS, SDLX, Wordfast
Ieraksti forumos 170 forum posts
Tīmekļa vietne http://www.latviantranslations.com
CV/Resume CV will be submitted upon request.
Apmeklētās konferences Conference attended
Profesionālā darbība Austra Muizniece apstiprināja ProZ.com's Profesionālo kodeksu.
Par mani

Accurate, fluent translations, well-researched terminology, excellent style and sense of target audience


SERVICES

Translation, editing, proofreading, QA, localization


SPECIALIZATION

IT, software, hardware, localization
Technical
EU affairs
Medical
Literary, creative, marketing, adaptation

SPECIAL INTERESTS

Cooking, culinary, food industry
Photography
Tourism, traveling


TRANSLATION EXPERIENCE


Since 04.2006 – leader and coordinator of www.proz.com Latvian localization team (volunteer work, involving terminology management, translation, proofreading, editing and coordination)

Since 05.2004 – full time freelance translator, proofreader, editor, QA specialist in the following fields:

IT, SOFTWARE, HARDWARE, LOCALIZATION
  • Localization QA projects for a leading software developer
  • Localization QA projects for a leading search engine
  • Localization QA projects for a leading office equipment manufacturer
  • Localization QA projects for a leading developer of design and document exchange solutions
  • Translations of documentation and marketing materials for a leading manufacturer of computer peripherals
  • Creation of Latvian vocabulary database for electronic text input software (for 2 different projects)
  • Translations of informative brochures regarding alternative mouse and keyboard solutions for people with disabilities
  • Translations and proofreading of materials regarding instant messaging
  • Translations of documentation and marketing materials for photography equipment and imaging software
  • Partial localization of travel service provider's website
TECHNICAL
  • Translations of technical manuals and marketing documentation for heavy machinery (excavators, tractors, loaders, trucks, dozers, etc.) for two of the top manufacturers in the industry
  • Localization and translation of paper cutting, creasing, milling, carton folding, sample making, corrugating and packaging machinery software, safety systems, user manuals, help systems for a leading provider of packaging pre-production solutions
  • Translations of manuals for rectangular duct beading, notching & shearing line and coil feed machine
  • Translations of E-Waste recycling program documentation, end-user instructions, marketing materials
  • Translations of manuals for plate heat exchangers
  • Translations of many various technical manuals for farming and household appliances
  • Translations of Material Safety Data Sheets
EU AFFAIRS
  • Translations of Eurojust documentation
  • Translation of European Commission report on economic and social cohesion
  • Translations of EU-related documentation, press releases
  • Translations of calls for proposals
  • Translations of EU Parliament Press Service documentation
  • Translations of Leonardo da Vinci and Town Twinning program descriptions
  • Translations of E-Waste documentation
MEDICAL
  • Translation of medical documentation, manuals, user guides for neuronavigation tools used in neurosurgery
  • Translation of informative materials regarding sexual health and education
  • Translations for website of homeopathic products
  • Translations of clinical workflow and diagnostic imaging documentation
  • Medical questionnaires – translations, back-translations and reviews
LITERARY / CREATIVE / MARKETING / ADAPTATION
  • Translation of 2 children's books, adaptation for target audience
  • Marketing materials for one of Latvian top fashion designers
  • Marketing materials for major search engine
  • Translations of informative materials about child safety and sexual education, adapted to specific age groups
  • Marketing slogans, taglines, brochures
  • Marketing materials for event agency's clients

Work experience before starting freelancing full-time
11.2001-2004
Part time freelance translator for several Latvian companies
2001-2004
The Occupation Museum of Latvia – Education Department, guide and translator (translation of museum exhibitions)
08.2003
“Europe of Democracies and Diversities Group in the European Parliament” – proofreader of electronic Euroterminology dictionary
08.2003
Riga Technical University, Summer University lectures – interpreter

ADDITIONAL SERVICES:
3D graphics outsourcing via www.3dgrafika.lv

View Austra Muizniece's profile on LinkedIn
Šis lietotājs ir nopelnījis KudoZ punktus, palīdzot citiem tulkiem vai tulkotājiem profesionāla līmeņa terminu tulkošanā. Noklikšķiniet uz punktu kopsummas, lai redzētu piedāvātos terminu tulkojumus.

Kopējais nopelnīto punktu skaits: 462
Punkti prof.l.: 421


Valodas (prof.l.)
angļu - latviešu364
latviešu - angļu40
franču - angļu13
angļu - franču4
Punktu skaits vispārīgās nozarēs (prof.l.)
Cita nozare107
Medicīna102
Tehn./inženierzinātnes88
Bizn./finanses41
Tieslietas/patenti28
Punkti vēl 4 nozarēs >
Punktu skaits specifiskās nozarēs (prof.l.)
Medicīna (vispārīgi)52
Medicīna: veselības aprūpe32
Mehānika / mašīnbūve30
Finanses (vispārīgi)16
Valodniecība16
Automobiļi / vieglās un kravas automašīnas15
Pārtika un piena produkti12
Punkti vēl 34 nozarēs >

Skatīt visus nopelnītos punktus >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects16
With client feedback12
Corroborated12
100% positive (12 entries)
positive12
neutral0
negative0

Job type
Translation10
Proofreading/editing6
Language pairs
angļu - latviešu14
latviešu - angļu1
franču - latviešu1
Specialty fields
IT (informācijas tehnoloģija)4
Starptautiskās org./attīst./sadarb.3
Mehānika / mašīnbūve1
Medicīna: veselības aprūpe1
Reklāma / sabiedriskās attiecības1
Papīrs / papīra ražošana1
Finanses (vispārīgi)1
Dzeja un literatūra1
Datori: sistēmas, tīkli1
Pavārmāksla / kulinārija1
Energoresursi / elektrības ražošana1
Tieslietas: patenti, preču zīmes, autortiesības1
Other fields
Atslēgvārdi: IT, EU, politics, history, sport, Latvian, law, pharmaceuticals, native, recreation, medicine, hmtl, trados, insurance, pharmacy, European Union, electronic equipment, packaging, metal, government, editing, English, French, agriculture, general business, health, keyboard, mouse, alternatives, care, transport, shipping, manufacturing, environment, e-waste, websites, paper cutting, metal production, machine, excavators, information technology, devices, letter, diploma, transportation, user, localization, metal processing, technical, farming, agriculture, heavy machinery, automated production line, homeopathy, tractors, grinders, electronics, household appliances, town twinning, bending, manual, medicine, medical, legal, Latvia, letton, Union Europeenne, politique, loi, ordinateur, commerce, commercial, Lettonie, histoire, SDLX, Deja Vu X, Austra Muižniece, plate heat exchangers, peripherals, tulkotājs, tulks, tulkojumi, tulkot, tulkošana, tulkošanas, tulkojums, cooking, food, culinary, dairy, recipes, cookbooks, books, children, social inclusion, society, gourmet



Profils pēdējoreiz atjaunināts
Oct 14