Tulkošanas māksla un profesija »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+
   Temats
Publikācijas autors
Atbildes
(Skatīšanas reizes)
Pēdējā publikācija
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Opinions on the tech dictionary by Dr. Richter
roak
Sep 3, 2007
2
(2,301)
Robin Salmon (X)
Sep 3, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Start a "Book on Translation" Project
Osamah Abdallah
Aug 18, 2007
10
(3,918)
Osamah Abdallah
Sep 3, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Glossary EN/FR to DE for Microsoft CRM
Noe Tessmann
Aug 31, 2007
3
(3,458)
Vadim Pogulyaev
Aug 31, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  can you help me with Abbyy Fine Reader 8.0
Ken Fagan (X)
Aug 29, 2007
8
(5,085)
Mohamed Mehenoun
Aug 31, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Buying a computer
krishna mallick
Aug 29, 2007
9
(3,116)
Owen Davies
Aug 31, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Which one do you prefer? Blackberry or PDA?
Teresa Bento
Jan 8, 2007
8
(3,618)
lolakatkin
Aug 30, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Software for freelancers database?
7
(3,257)
Drew MacFadyen
Aug 29, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for resources for comic translation
Scaro
Jan 20, 2006
3
(4,067)
rubya
Aug 28, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  A different type of "machine" translation
Pnina
Aug 26, 2007
12
(3,915)
Rosanna Palermo
Aug 28, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for book recommendations for language lovers    ( 1... 2)
Michele Johnson
Jul 4, 2007
27
(8,270)
Michele Johnson
Aug 28, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  E-Dictionary on Telecommunications needed
Thilo Santl
Aug 26, 2007
1
(2,474)
ana mf
Aug 27, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  FR>EN Legal Dictionary
eva75
Aug 25, 2007
3
(3,064)
Jennifer Forbes
Aug 25, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for glossary of German bank abbreviations
tanaudel
Aug 18, 2007
4
(3,575)
tanaudel
Aug 25, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Seeking good on-line source for legal/contract layout
patyjs
Aug 20, 2007
5
(4,588)
tanaudel
Aug 25, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  German-English Translation Test resources?
nelblu4
Jun 19, 2007
7
(3,779)
nelblu4
Aug 24, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  can anyone suggest a reliable hosting/mail providers
7
(3,229)
OTMed (X)
Aug 20, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Cherche glossaires de médecine / pharmaceutique
:::::::::: (X)
Aug 18, 2007
5
(3,123)
liz askew
Aug 19, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for Ger > Eng Legal / Finance / Political Dictionary
PoveyTrans (X)
Aug 15, 2007
3
(2,841)
Johanna Timm, PhD
Aug 16, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Being promoted without knowing it - info was copy-pasted from my proz profile
MariusV
Aug 9, 2007
12
(4,752)
MariusV
Aug 15, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Resource: Concise French to English immigration glossary
Mari O'Keefe
Aug 13, 2007
8
(4,591)
Paul Lambert
Aug 14, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: Geographical Dictionary / Geographisches Wörterbuch (dut,eng,fra,deu,lat,nor > dut,eng,f
Sangeeta Joshi
Aug 11, 2007
0
(7,788)
Sangeeta Joshi
Aug 11, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  American Indian Languages    ( 1, 2... 3)
Fabio Descalzi
Apr 21, 2007
31
(38,489)
Fabio Descalzi
Aug 9, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  medical abbreviations dictionary online?
6
(8,391)
gwm
Aug 8, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Firefox Quicksearches - the translator's best friend (and tool)    ( 1... 2)
Julio Amago
Jun 7, 2007
20
(10,434)
David Turner
Aug 7, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Translation And Copyright
Ritu Bhanot
Jul 17, 2007
3
(4,761)
Bernhard Sulzer
Aug 5, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for machinery tools glossary EN<>D
italia
Aug 3, 2007
2
(2,419)
italia
Aug 4, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  How do people translate Adobe PDF files    ( 1... 2)
23
(30,390)
Andrew Rennison
Aug 3, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: The Multilingual Financial Glossary (dut,eng,fra,deu,ita,por,esl > dut,eng,fra,deu,ita,por,esl)
Rehab Mohamed
Aug 2, 2007
0
(4,594)
Rehab Mohamed
Aug 2, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Where can I find documents, forms and/or transcripts?
praviles
Jul 30, 2007
4
(2,574)
praviles
Jul 31, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: Forest Glossary (eng > eng,fra,deu,ita)
Umberto Cassano
Jul 28, 2007
0
(3,712)
Umberto Cassano
Jul 28, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: Glossary for the European Union; its integration, institutions and activities (eng > eng)
Liam Quinn
Jul 27, 2007
0
(3,426)
Liam Quinn
Jul 27, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: Glossary of EU jargon (eng > eng)
Liam Quinn
Jul 27, 2007
0
(3,335)
Liam Quinn
Jul 27, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Opinion about Babylon Dictionaries
Iván Madrigal (X)
Jun 12, 2007
8
(4,409)
Iván Madrigal (X)
Jul 26, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Resource: English-Spanish-English Medical Dictonary
mariana24
Jul 25, 2007
9
(5,263)
Steven Capsuto
Jul 26, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Advice: good technical english/spanish/french dictionary software?
Marina Nogales
Jul 24, 2007
1
(2,851)
Cintia Pecellin
Jul 24, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  SAP glossary
Marinus Vesseur
Jul 21, 2007
4
(3,854)
Marinus Vesseur
Jul 22, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  KPN automatic daily backup
Marijke Mayer
Jul 17, 2007
2
(2,379)
Marijke Mayer
Jul 21, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  En>Ru Glossary on drug use/substance use
protolmach
Jul 20, 2007
0
(1,788)
protolmach
Jul 20, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Steel and welding documents in several languages - and some more technical things
Charlotte Blank
Jun 29, 2007
6
(2,854)
Piotr Rypalski
Jul 20, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  A very handy tool for converting torques.
Riens Middelhof
Jul 19, 2007
9
(3,094)
ATIL KAYHAN
Jul 20, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Chinese-Spanish porcelain xvi century
0
(1,776)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Difference between SDLX and Workbench
Jana Cole (X)
Jul 15, 2007
3
(3,556)
Selcuk Akyuz
Jul 15, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Online Machine Translation Evaluation
liyueyuely
Jul 12, 2007
1
(2,380)
Tony M
Jul 15, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Online machine translation software: advice needed
Zoe77
Jul 5, 2007
6
(3,125)
Jeff Allen
Jul 14, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Purchasing Multiterm IX
Robert Sweeney
Jul 14, 2007
0
(1,888)
Robert Sweeney
Jul 14, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Thank you my Proz for advertising MemoQ
christian landais
Jul 13, 2007
2
(2,258)
WolfgangS
Jul 14, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Best terminology management system out there?
Jussi Rosti
Jun 26, 2007
2
(2,270)
Jussi Rosti
Jul 13, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  British English to US English, an informal rundown
Melzie
Jul 11, 2007
6
(2,951)
Steven Capsuto
Jul 11, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: List and Glossary of Medical Terms (dan,dut,eng,fra,deu,ita,esl > dan,dut,eng,fra,deu,ita,esl)
XtransP (X)
Jul 7, 2007
2
(6,408)
María Diehn
Jul 10, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Recommendation for IT Dictionary English - German
Martin Wenzel
Jul 10, 2007
0
(1,791)
Martin Wenzel
Jul 10, 2007
Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+

Red folder = Jaunas publikācijas kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma (Red folder in fire> = Vairāk nekā 15 publikācijas) <br><img border= = Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma (Yellow folder in fire = Vairāk nekā 15 publikācijas)
Lock folder = Temats ir slēgts (Tajā nevar izveidot jaunas publikācijas)


Diskusiju forumi par tulkošanas nozari

Atklāta diskusija par tematiem, kas saistīti ar mutisko un rakstisko tulkošanu un lokalizāciju





Sekošana foruma jaunumiem ar e-pasta palīdzību ir pieejama tikai reģistrētiem lietotājiem.


Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

Buy now! »