Tulkošanas māksla un profesija »

Translator resources

 
Subscribe to Translator resources Track this forum

Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+
   Temats
Publikācijas autors
Atbildes
(Skatīšanas reizes)
Pēdējā publikācija
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Wordfast or CAT
AleksandraGr
Jan 12, 2007
4
(2,490)
AleksandraGr
Jan 13, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Examples of confusing mistranslations    ( 1, 2... 3)
Ula_pol
Jan 6, 2007
42
(9,217)
juvera
Jan 12, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Dictionaries for Tamil /English
Hannah Gunasingh
Jan 12, 2007
0
(1,649)
Hannah Gunasingh
Jan 12, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Tag Editor - español >hebreo
Silvia Gentili
Jan 9, 2007
0
(3,077)
Silvia Gentili
Jan 9, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Sample of a "Escritura traslativa de dominio sin garantia de título "
Silvia Gentili
Dec 29, 2006
2
(2,347)
Silvia Gentili
Jan 9, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  TO3000 V8 acting funny
Per Riise (X)
Jan 9, 2007
1
(1,654)
Per Riise (X)
Jan 9, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  ATA publications
briant
Jan 1, 2007
4
(2,406)
briant
Jan 9, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  DipTrans Sp>Eng recycling past papers
steve d
Jan 6, 2007
0
(1,746)
steve d
Jan 6, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  French < > English dictionary property management?
Alanna
Jan 5, 2007
0
(1,541)
Alanna
Jan 5, 2007
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  I need help looking for a Twi language forum-can someone please help me out
Mavericker (X)
Dec 5, 2006
11
(3,448)
Mavericker (X)
Dec 23, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  basic softwares for beginners in translation
Djidji74
Dec 20, 2006
4
(2,598)
Claudia Alvis
Dec 20, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  would you like to have AutoCad story collector?
arterm
Mar 6, 2004
6
(2,427)
arterm
Dec 20, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  English-Greek Moto Terminological Resources
Selenegr
Dec 12, 2006
4
(3,503)
Selenegr
Dec 20, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Google Russian to English translator - looks rather good to my untutored eye.
Barnaby Capel-Dunn
Dec 19, 2006
0
(2,272)
Barnaby Capel-Dunn
Dec 19, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  New Microsoft Glossary. How is it integrated in Multiterm?
Maria San Martin
Dec 19, 2006
1
(2,014)
Vito Smolej
Dec 19, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Downloading Free Simplified Chinese Text Support
Mavericker (X)
Nov 5, 2006
3
(2,954)
lin quan
Dec 19, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  the best dictionaries you know EN_ES and DE_ES?
Millan Gonzalez
Dec 16, 2006
3
(1,819)
Andrea Riffo
Dec 18, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Fr-Eng/Ital-Eng Oxford, Collins etc dictionaries for desktop
9
(2,932)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Dictionary choice: Architektur u. Bauwesen
Daniel Bird
Dec 14, 2006
1
(1,706)
Kevin Fulton
Dec 14, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Bartleby's American Heritage Dictionary online
Pnina
Dec 14, 2006
2
(2,681)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Ernest Boyer in German
John Bowden
Dec 13, 2006
0
(1,701)
John Bowden
Dec 13, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Newbie: Getting paper documents into MS Word?
Dr. Jason Faulkner
Sep 23, 2006
7
(2,411)
John Robin ALLEN
Dec 13, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Can someone please help me out with Taiwanese translations?
Mavericker (X)
Dec 9, 2006
5
(2,588)
Edward Potter
Dec 11, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Update on IATE public gateway
itgtrans
Aug 29, 2006
3
(2,300)
itgtrans
Dec 11, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Seeking FR>EN stock market glossary
Rob Grayson
Dec 6, 2006
6
(2,148)
Rob Grayson
Dec 9, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Off-topic: Research on PL>EN mistranslations
2
(1,793)
inmb
Dec 8, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Flämisch-Deutsch-Französisch (Rechtssprache)
Hans G. Liepert
Dec 7, 2006
3
(4,962)
Terry Gilman
Dec 7, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Ital>Eng Medical dictionary online
snatalieg
Dec 5, 2006
1
(1,804)
SCocron (X)
Dec 6, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: GEMET Thesaurus (all > all)
1
(5,782)
Nadzeya Manilava
Dec 6, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for a German to Spanish and German to English online dental glossary...can anyone help?
alexandra123
Dec 3, 2006
5
(1,985)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Optics in Glosspost?
Charlotte Blank
Nov 29, 2006
1
(1,493)
Özden Arıkan
Nov 29, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  starting a wiki for translators: opinions?
joecole
Nov 26, 2006
4
(1,965)
Vito Smolej
Nov 29, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for Dutch Civil Code in English
Solya
Nov 22, 2006
2
(19,952)
Solya
Nov 26, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  I need a good Spanish to English plant glossary
Edward Potter
Nov 25, 2006
3
(2,085)
Ernesto de Lara
Nov 25, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Translation Memory for trados DE-EL Heizsysteme
4
(1,817)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Wanted: Elsevier's Fiscal and Customs Dictionary
kortjan
Nov 24, 2006
0
(1,603)
kortjan
Nov 24, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Microsoft glossaries no longer available
4
(2,206)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: IMF Terminology Database (eng,fra,deu,por,esl > eng,fra,deu,por,esl)
Nadzeya Manilava
Nov 22, 2006
0
(3,635)
Nadzeya Manilava
Nov 22, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Distance diploma in translation
Millan Gonzalez
Nov 14, 2006
5
(3,262)
Jenny Duthie
Nov 21, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Omniglot.com--Heard of It? Any Count?    ( 1... 2)
ineveryl
Sep 19, 2006
16
(5,177)
CDesmedt (X)
Nov 17, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  If you could choose just one....
Barnaby Capel-Dunn
Nov 10, 2006
6
(2,448)
Michael Bastin
Nov 13, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  ITP Purchases Language Weaver’s Automated Translation Software After Tests Prove 30 Percent Time Sav
Mohamed
Nov 12, 2006
5
(3,240)
RobinB
Nov 13, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: A Glossary of Science Fiction Jargon (eng > eng)
Gabi Ancarol (X)
Nov 12, 2006
1
(4,334)
sofiablu (X)
Nov 13, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  GlossPost: William Faulkner Glossary (eng > eng)
Gabi Ancarol (X)
Nov 12, 2006
0
(2,654)
Gabi Ancarol (X)
Nov 12, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Statistical machine translation
5
(2,020)
Jeff Allen
Nov 11, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for Civil Engineering and other technical resources
sanaz_e
Nov 11, 2006
0
(1,294)
sanaz_e
Nov 11, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  IT specialized dictionary
Millan Gonzalez
Nov 6, 2006
1
(1,504)
Viktoria Gimbe
Nov 7, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Language Search Engines?    ( 1... 2)
Alan Campbell
Aug 15, 2006
24
(6,125)
sonnyz
Nov 3, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  English for techies (and non-techies, too) (EN-FR)
jemo
Oct 31, 2006
4
(2,229)
Diantha Guessous
Nov 2, 2006
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Quality Management developed at Edinburg
Chantal Kamgne
Oct 29, 2006
1
(1,650)
Chantal Kamgne
Oct 31, 2006
Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+

Red folder = Jaunas publikācijas kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma (Red folder in fire> = Vairāk nekā 15 publikācijas) <br><img border= = Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma (Yellow folder in fire = Vairāk nekā 15 publikācijas)
Lock folder = Temats ir slēgts (Tajā nevar izveidot jaunas publikācijas)


Diskusiju forumi par tulkošanas nozari

Atklāta diskusija par tematiem, kas saistīti ar mutisko un rakstisko tulkošanu un lokalizāciju





Sekošana foruma jaunumiem ar e-pasta palīdzību ir pieejama tikai reģistrētiem lietotājiem.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »