The KudoZ open glossary is a browsable glossary of terms translated via the KudoZ term help network.

português para inglês Poesia e literatura Translation Glossary

português term inglês translation
nó x laço knot x bow/bond
nesca de céu a bit of heaven
no curso leve do tempo pesado in the smooth course of turbulent time
No desvio que foi cada vizinho. In the detour that was each traveler.
no uso das atribuições da Portaria 410 using the powers conferred by Ordinance 410
O amor é como uma brasa só que ao vento Love is like an ember, but left in the wind
O amor é um sono que chega para o pouco ser que se é Love is sleep, enough for the humble soul of ours
O cais é o parapeito da aventura The dock is the doorway to adventure
o corpo é o figurino com a maquiagem the body is the costume with makeup
O difícil é que a aparência era a realidade The difficult thing was that appearances were in fact reality.
O espaço é alguém para mim. Space for me is an entity.
o fanfarrão come aquilo que vomita The braggart eats what he vomits.
Entered by: Elvira Alves Barry
O meu triunfo era trunfo que se bastava e ele e eu, inimigos desta verdade, deduzíamos por ócio a ela. My triumph suffices as trump, and the both of us, enemies to this truth, reasoned in its idleness
o pacto da Razão Pact of reason
O que não falta é assunto. The one thing that they didn’t have trouble with was finding things to talk about ; there was certainly no shortage of things to talk about
O treinador proibiu o atacante de fazer tantas firulas... The coach banned the forward player from juggling too much with the ball...
obras, obras classicas, obras literarias Works
ocupante do cargo holder of a position
ocupante do cargo de who occupies the position of
olhar fulminante glare at
Olhar que acaricia, a caressing glance..a look of love
Entered by: airmailrpl
olhar sofrido sorrowful/pained gaze
Entered by: Tania Pires
olhos espertos knowing look
Entered by: Tania Pires
Ora bolas dammit / God damn it!
ordem no galinheiro restore order in the madhouse
Entered by: Lidia Carney
os tempos que correm it is a consequence of the times
Entered by: airmailrpl
Ou não fosse este o livro onde o coração, terna e sabiamente, segreda Otherwise this would not be the book in which the heart, tenderly and wisely, confides.
pai de coração Father at heart
Entered by: Beta Cummins
Palavrantes word weavers
Entered by: Tania Pires
palhinha ... redondinha baby straw ... roundy
parlenda nursery rhyme
Entered by: Rafael Mantovani
passar a limpo a si mesmo start (over) with a clean slate
passear os olhos ran his eyes over / his eyes wandered over
Pé do brasido near the embers
público books for a (given) public
põem em cheque question (the common sense)
pede meças defies/challenges/ competes with
pela Escuta by response
penetração e avanço de formas capitalistas infiltration and steady progress/growth of capitalism
Penso e existo só eu. I think, and only I exist.
« Prev Next »
Term search
  • All of ProZ.com
  • Pesquisa de termos
  • Trabalhos
  • Fóruns
  • Multiple search