Subscribe to Interpreting Track this forum

Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+
   Temats
Publikācijas autors
Atbildes
(Skatīšanas reizes)
Pēdējā publikācija
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  What kind of equipment do I need for telephone interpreting?
4
(3,592)
juvera
Nov 20, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  EN-IT Community Interpreting Glossary
Debora Villa
Nov 17, 2005
2
(6,147)
Debora Villa
Nov 18, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  ESIT entrance exam and timetables
Yamato (X)
Nov 2, 2005
3
(3,602)
Yamato (X)
Nov 11, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  BBC article on shortage of interpreters in the UK
Timothy Barton
Nov 10, 2005
2
(3,213)
Harry Hermawan
Nov 11, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for an Interpreter
danilingua
Nov 9, 2005
1
(2,881)
Magda Dziadosz
Nov 9, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Critical Link 5 Conference – Sydney 2007
A Hayes (X)
Nov 9, 2005
0
(2,891)
A Hayes (X)
Nov 9, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Interpreter World Map
A Hayes (X)
Nov 8, 2005
2
(3,093)
A Hayes (X)
Nov 9, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Interpretation through an agency
Man Cunian
Oct 15, 2005
4
(3,601)
Man Cunian
Nov 4, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Diploma in Public Service Interpreting in Derby
chaplin
Oct 31, 2005
2
(3,068)
chaplin
Nov 1, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Hints for lectures on how to interact with interpreter?
Laerte da Silva
Oct 20, 2005
2
(2,866)
hetta
Oct 20, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  What do you do when 2nd interpreter in cabin "doesn't work"?
8
(5,571)
Parrot
Oct 13, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Interpreter without adequate education
7
(4,978)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Telephone Interpreting
raguidam (X)
Apr 3, 2005
14
(7,166)
Aleksandra Kwasnik
Sep 26, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Off-topic: looking for images for my home page
italia
Sep 23, 2005
13
(6,496)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Getting started as a conference interpreter
Linebyline
Sep 22, 2005
5
(5,011)
Rekha Narula
Sep 22, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  English Proficiency Test for Court Interpreters in New York
brookfield5
Sep 21, 2005
1
(2,883)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Court Interpreting
6
(4,376)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Sharing speeches
Paola Dentifrigi
Jun 29, 2005
5
(4,267)
Marion Sadoux
Sep 14, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  escort interpretation abroad
Weronika Sobita
Aug 16, 2005
8
(5,487)
Karine J.
Aug 25, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Community interpreting in the UK
adri32
Aug 4, 2005
8
(13,706)
Marion Sadoux
Aug 23, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Note-Taking
Ai Hojo
Aug 13, 2005
0
(2,644)
Ai Hojo
Aug 13, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  is it a scam?    ( 1, 2... 3)
38
(18,908)
lokilo
Aug 12, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Discussion about interpreters for Saddam's trial
Jeff Whittaker
Aug 11, 2005
4
(3,611)
Jan Vano
Aug 12, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Interesting Article in Washington Post
Kathi Stock
Jul 27, 2005
0
(1,626)
Jan Vano
Jul 27, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Distance learning modules in Conference Interpreting
Parrot
Jun 20, 2005
3
(3,629)
Tam Tran Thi Le
Jul 7, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Looking for a site that has speeches in French and Spanish to get my interpreting level back up
Paul Lambert
Jun 20, 2005
7
(12,763)
Marion Sadoux
Jul 6, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Off-topic: New Geico ad features interpreter
Stephanie Mitchel
May 29, 2005
2
(3,914)
jhmichael
Jul 3, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Has anyone ever heard of a way to test interpreting skills?
gtreyger (X)
Jun 2, 2005
9
(5,916)
Besmir (X)
Jun 29, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Escort Interpreting - Need Feedback re: rates
Sandra Alboum
May 31, 2005
10
(6,612)
Sandra Alboum
Jun 10, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  what does professional environment involve/mean?
nablus
Jun 6, 2005
2
(2,776)
teju
Jun 7, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  note-taking in consecutive interpreting    ( 1... 2)
Lish
Oct 28, 2004
15
(16,994)
szcsilla10
Jun 7, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Interpreter or Market Researcher or Events Organiser?
adri32
Jun 4, 2005
1
(2,420)
Parrot
Jun 4, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  What was the worst mistake you've ever made as an interpreter?    ( 1... 2)
Creepydoll
Nov 8, 2004
25
(22,826)
Anton Taras (X)
Jun 2, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  What is the 'coloured market', in relation to interpreting?
Man Cunian
Apr 23, 2005
4
(4,085)
Edith Kelly
Jun 2, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  The Interpreter by Suzanne Glass
Jeff Whittaker
Feb 2, 2005
14
(10,337)
Raluca Furnea
Jun 2, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Model general terms of business
Wenke Geddert
Aug 9, 2004
4
(4,321)
adri32
May 31, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Interpreter for security company (owner is a family friend) handling celebrity concert
PabloJC
May 25, 2005
3
(3,375)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Stopping speaking with your hands
Natalia Eklund
Nov 10, 2004
2
(2,982)
Myron Netchypor
May 23, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  An invitation to all California medical interpreters; opportunity to participate in a research study
brissam
May 10, 2005
0
(2,162)
brissam
May 10, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Off-topic: Robert Jackson's Opening Statment
Sabela Castro
May 5, 2005
2
(2,907)
Sabela Castro
May 5, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Any ideas on voice strengthening?
Dmitry Sinitsyn
Sep 20, 2004
7
(8,951)
ofekslayer
Apr 25, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Short Interpreting courses in UK
Man Cunian
Mar 3, 2005
14
(12,253)
Man Cunian
Apr 23, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  The (Real) Interpreter
Stephanie Mitchel
Apr 21, 2005
3
(3,555)
Steffen Walter
Apr 22, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Master in Conference Interpretation in Tenerife
Nina Snoj
Nov 26, 2004
4
(5,031)
Nina Snoj
Apr 18, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Practising
Paola Dentifrigi
Apr 4, 2005
0
(2,447)
Paola Dentifrigi
Apr 4, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  problems encountered by translators working in the tourism field
lavinia_snte
Apr 1, 2005
2
(2,985)
lavinia_snte
Apr 2, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  A novice intrepreter from India
Naveen Dhiman
Mar 24, 2005
2
(2,551)
Naveen Dhiman
Mar 28, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Access to simultaneous material
beckskitten (X)
Mar 17, 2005
2
(2,651)
DGK T-I
Mar 22, 2005
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Any AIIC Members?
IrinaGM
Sep 5, 2004
7
(6,345)
Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma  Off-topic: A funny moment during interpretation
Monika Coulson
Mar 4, 2005
2
(3,423)
Monika Coulson
Mar 5, 2005
Publicēt jaunu tematu  Temati, kas nav saistīti ar tulkošanu: parādīti  Fonta izmērs: -/+

Red folder = Jaunas publikācijas kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma (Red folder in fire> = Vairāk nekā 15 publikācijas) <br><img border= = Nav jaunu publikāciju kopš Jūsu pēdējā apmeklējuma (Yellow folder in fire = Vairāk nekā 15 publikācijas)
Lock folder = Temats ir slēgts (Tajā nevar izveidot jaunas publikācijas)


Diskusiju forumi par tulkošanas nozari

Atklāta diskusija par tematiem, kas saistīti ar mutisko un rakstisko tulkošanu un lokalizāciju





Sekošana foruma jaunumiem ar e-pasta palīdzību ir pieejama tikai reģistrētiem lietotājiem.


Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »