Inglés a español: ayuda a elegir los finalistas del concurso de traducción
Thread poster: Tatiana Dietrich
Tatiana Dietrich
Tatiana Dietrich  Identity Verified
Argentina
Local time: 02:00
English to Danish
+ ...
Jul 12, 2018



Hola a todos:

Les comento que el concurso de traducción de inglés a español entró en la fase de Calificaciones.

Ahora pueden ayudar a determinar los finalistas calificando entradas en función de la precisión de la traducción y de la calidad de la escritura (pueden calificar tantas como quieran). ¿Qué entradas deberían pasar a la siguiente etapa y cuáles no? ¡Opinen aquí!

Si tienen amigos o colegas que trabajen en este par, también pueden ayudar a asegurar que pase a la ronda de finales invitándolos a calificar entradas.

Saludos,

Tatiana


 
Christophe Delaunay
Christophe Delaunay  Identity Verified
France
Local time: 07:00
Spanish to French
+ ...
Hay un forum dedicado al concurso... Jul 12, 2018

¿por qué este post no se ha publicado en ello?

 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Inglés a español: ayuda a elegir los finalistas del concurso de traducción






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »