¿Cómo me convierto en traductora oficial en CHile?
Iniziatore argomento: pekura
pekura
pekura
Da Spagnolo a Inglese
+ ...
Dec 14, 2012

Hola.

Tengo un título de Técnico en traducción Inglés-Español pero no he ejercido debido a que continué con otra carrera de Licenciatura y ahora trabajo como profesora.

Estaba buscando universidades para postular a carreras de Magíster en el extranjero y me piden que todos los documentos estén traducidos por un traductor oficial.( Con timbre y firma).

Tengo mi diploma y título de traductor.¿Cómo consigo el timbre ? ¿Hay que seguir algunos pasos
... See more
Hola.

Tengo un título de Técnico en traducción Inglés-Español pero no he ejercido debido a que continué con otra carrera de Licenciatura y ahora trabajo como profesora.

Estaba buscando universidades para postular a carreras de Magíster en el extranjero y me piden que todos los documentos estén traducidos por un traductor oficial.( Con timbre y firma).

Tengo mi diploma y título de traductor.¿Cómo consigo el timbre ? ¿Hay que seguir algunos pasos?.

Agradecería orientación. Así me ahorro dinero y hago mi propia traducción.


Gracias.
Collapse


 
Monika Jakacka Márquez
Monika Jakacka Márquez  Identity Verified
Spagna
Local time: 00:55
Membro
Da Polacco a Spagnolo
+ ...

Moderatore di questo Forum
... Dec 16, 2012

Hola,

La verdad es que no sé nada sobre los nombramientos de traductores/intépretes jurados (oficiales) en Chile, pero al menos en España y en muchos países europeos no basta con tener la titulación universitaria en Traducción e Interpretación. Salvo algunas excepciones, el nombramiento se consigue tras aprobas un examen oficial.

Saludos,
M.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿Cómo me convierto en traductora oficial en CHile?






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »