This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Tengo un título de Técnico en traducción Inglés-Español pero no he ejercido debido a que continué con otra carrera de Licenciatura y ahora trabajo como profesora.
Estaba buscando universidades para postular a carreras de Magíster en el extranjero y me piden que todos los documentos estén traducidos por un traductor oficial.( Con timbre y firma).
Tengo mi diploma y título de traductor.¿Cómo consigo el timbre ? ¿Hay que seguir algunos pasos... See more
Hola.
Tengo un título de Técnico en traducción Inglés-Español pero no he ejercido debido a que continué con otra carrera de Licenciatura y ahora trabajo como profesora.
Estaba buscando universidades para postular a carreras de Magíster en el extranjero y me piden que todos los documentos estén traducidos por un traductor oficial.( Con timbre y firma).
Tengo mi diploma y título de traductor.¿Cómo consigo el timbre ? ¿Hay que seguir algunos pasos?.
Agradecería orientación. Así me ahorro dinero y hago mi propia traducción.
La verdad es que no sé nada sobre los nombramientos de traductores/intépretes jurados (oficiales) en Chile, pero al menos en España y en muchos países europeos no basta con tener la titulación universitaria en Traducción e Interpretación. Salvo algunas excepciones, el nombramiento se consigue tras aprobas un examen oficial.
Saludos, M.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer.
Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools.
Download and start using CafeTran Espresso -- for free
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.