Poll: How do you prefer to market yourself as a professional translator?
Thread poster: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
SITE STAFF
May 17, 2021

This forum topic is for the discussion of the poll question "How do you prefer to market yourself as a professional translator?".

View the poll results »



 
Maria Teresa Borges de Almeida
Maria Teresa Borges de Almeida  Identity Verified
Portugal
Local time: 22:16
Member (2007)
English to Portuguese
+ ...
Other May 17, 2021

I haven’t marketed actively my services for a long time. I did engage in active marketing when I started my translation career some 40 years ago, but in the meanwhile I’ve managed to build a good base of loyal and regular clients. Some of my current clients have come from my website, through Proz.com directory, by word of mouth and through recommendations of other translators. Social media are not my cup of tea at all.

Christopher Schröder
Liena Vijupe
Becca Resnik
Beatriz Ramírez de Haro
Philip Lees
Philippe Etienne
Dmitry Kadanov
 
neilmac
neilmac
Spain
Local time: 23:16
Spanish to English
+ ...
OTHER May 17, 2021

I prefer not to have to "market myself" per se. In fact, even my profile comments on proz may come across as standoffish, for example "please do NOT ask for my "BEST RATES" - if you are serious, just make me an offer."
My approach has been simply to always try to do my best, and with luck, satisfied customers will recommend you to others. For example, I initially started with one academic client in one university, about 15 years ago, and nowadays I collaborate with 8 or 9 universities and
... See more
I prefer not to have to "market myself" per se. In fact, even my profile comments on proz may come across as standoffish, for example "please do NOT ask for my "BEST RATES" - if you are serious, just make me an offer."
My approach has been simply to always try to do my best, and with luck, satisfied customers will recommend you to others. For example, I initially started with one academic client in one university, about 15 years ago, and nowadays I collaborate with 8 or 9 universities and linked research institutions. My other direct clients also came to me by word-of-mouth recommendation.
Collapse


Christopher Schröder
Kaspars Melkis
Becca Resnik
Beatriz Ramírez de Haro
Philip Lees
Philippe Etienne
 
Alexandra Speirs
Alexandra Speirs  Identity Verified
Local time: 23:16
Italian to English
+ ...
I don't May 17, 2021

I don't actively search for customers, I have a good range of customers who keep me reasonably busy and a good network of translators in other language pairs with whom I swap favours when the occasion arises.

Philip Lees
 
Sanjin Grandić
Sanjin Grandić  Identity Verified
Croatia
Local time: 23:16
Member (2020)
French to Croatian
+ ...
They find me. The clients that is. May 18, 2021

I have enough clients as is. It took a couple of years though.
Proz pro plus membership works and helped me to find some of my best clients...


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Moderator(s) of this forum
Jared Tabor[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Poll: How do you prefer to market yourself as a professional translator?






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »