Article: Understanding a contract
Tēmas autors: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PORTĀLA DARBINIEKS
Sep 13, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Understanding a contract".

 
Vladimir Pochinov
Vladimir Pochinov  Identity Verified
Krievija
Local time: 03:57
angļu - krievu
hereunder, thereunder May 9, 2010

• hereunder: later in this document
• thereunder: later in that document


I believe the primary meanings are as follows:

• hereunder: under the terms of this document
• thereunder: under the terms of that document

[Edited at 2010-05-09 03:23 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Šī foruma moderatori
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Understanding a contract






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »