Glossary entry

Portuguese term or phrase:

Manter-se inovadora, produzindo sempre com alto padrão de qualidade

French translation:

Continuer à innover tout en étant compétitif et en produisant de la haute qualité

Added to glossary by Diana Salama
Mar 15, 2012 02:49
12 yrs ago
Portuguese term

Manter-se inovadora, produzindo sempre com alto padrão de qualidade

Portuguese to French Marketing Textiles / Clothing / Fashion Indústria têxtil
Contexto:
Manter-se inovadora, competitiva, produzindo sempre com alto padrão de qualidade. Para a (nome) Têxtil, esses desafios vêm sendo superados há mais de 65 anos, desde que a empresa foi fundada, em 1946, e atuava no segmento de lã.
Traduzi:
Se maintenir compétitive, produisant toujours avec un niveau de qualité élevé. Pour la (nom) Têxtil, ces défis sont surmontés il y a plus de 65 ans, depuis que l'entreprise a été fondée, en 1946, et opérait dans le secteur de la laine.

Teria um modo melhor de estruturar esta frase?

Proposed translations

+1
5 hrs
Selected

Continuer à innover tout en étant compétitif et en produisant de la haute qualité

c'est une solution
Peer comment(s):

agree Isabelle Buratti : oui, j'irai en ce sens aussi
6 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci de votre aide, Eurlingua et Dominique, et merci, Isabelle, de ta confirmation."
5 hrs

Continuer à être compétitive et innovatrice,....

...atuava no segmento..
si l'entreprise continue à travailler dans ce secteur, j'utiliserai un passé composé au lieu de l'imparfait pour marquer la continuité.
Bon travail!
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search