Glossary entry

Polish term or phrase:

zasób archiwalny

Russian translation:

архивный фонд

Added to glossary by Ania55
This question was closed without grading. Reason: Other
Sep 4, 2012 22:04
11 yrs ago
2 viewers *
Polish term

zasób archiwalny

Polish to Russian Other Other Archives
Tłumaczę tekst o archiwum, w którym pojawia się termin "zasób archiwalny". Po porówaniu informacji na stronach polskojęzycznych i rosyjskojęzycznych doszłam do wniosku, że najbliższym jego ekwiwalentem będzie "архивный фонд". Niemniej na rosyjskojęzycznych stronach internetowych w przypadku jednego archiwum mowa czasem o "книжных фондах", nie o "книжном фонде". W związku z tym mam wątpliwości, czy dobrałam dobry ekwiwalent.
Change log

Sep 7, 2012 13:22: Ania55 Created KOG entry

Discussion

Ania55 (asker) Sep 5, 2012:
Czyli moja wersja się zgadza :) Dziękuję i pozdrawiam :)
Lilia Delalande Sep 5, 2012:
w takim razie to będzie Архивный фонд http://archives.ru/af.shtml
Ania55 (asker) Sep 5, 2012:
Kontekst jest taki, że mowa o jednym z polskich archiwów, a konkretnie o jego zasobie, czyli o wszystkich dokumentach, jakie się w nim znajdują. Jeżeli chodzi o biblioteki, to z pewnością używa się określenia zaproponowanego przez panią Lilię. Chodzi mi tylko o potwierdzenie, czy tak samo jest w przypadku archiwów.
Lilia Delalande Sep 5, 2012:
контекст? если речь о библиотеках,то это *книжный/-ые/ фонд/-ы/*-их может быть несколько. Если что-то другое,то *архивный фонд* или просто архив * Всё зависит от тематики Вашего текста.
Alla Kukolenko Sep 5, 2012:
kontekst ale mały kontekst mógłby nam pomóc rozwiać wątpliwości :)
Andrzej Grzegrzółka Sep 5, 2012:
архивный фонд To dobre określenie. Na zaświadczeniach z archiwum, dotyczących pozostałych dokumentów, używane są skróty: ф. оп. д. л. / фонд, опись, дело, лист дела.
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search