Glossary entry

German term or phrase:

UVA-Bräuner

Hungarian translation:

kvarclámpa

Added to glossary by HalmoforBT
Feb 17, 2004 08:16
20 yrs ago
German term

UVA-Bräuner

German to Hungarian Tech/Engineering Cosmetics, Beauty
Egy kvarcoló készülékrõl van szó, de nem tud valaki egy jó magyar szót erre. A kvarcolás eredményeként az ember "napbarnított" lesz, de a készüléket mégsem nevezhetem "napbarnító" készüléknek, amikor éppen nap nélkül barnít.
Találó szó kellene, akár "nyelvújító" értékû.
Proposed translations (Hungarian)
4 +3 kvarclámpa
3 kvarckészülék

Proposed translations

+3
51 mins
Selected

kvarclámpa

Ez egyszerűbb szerintem
Peer comment(s):

agree Csaba Ban : ez eléggé közismert változat
1 hr
agree Gábor Simon : igaz, hogy nem "nyelvújító" de jó
1 hr
agree Eva Blanar : szerintem is teljesen jó!
5 hrs
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer.
23 mins
German term (edited): UVA-Br�uner

kvarckészülék

de nem kellene valahogyan azt az UVA-t belekombinálni? ibolyántúli "A" sugarakkal barnító kvarckészülék persze túl hosszú lenne, de egy UVA-kvarckészülék még elmegy, nem? A kvarchoz nem nagyon kell szerintem hozzátenni az eredményt (hogy olyan lesz, mintha a nap barnította volna le), azt hiszem, ez közismert, ahogyan az UVA és UVB megkülönböztetése is (napvédő krémek), a fényterápia (UVB) szerintem kevésbé ismert.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search