Glossary entry

English term or phrase:

protective custody

Russian translation:

опека с целью защиты

Added to glossary by Alexander Demyanov
Apr 27, 2004 21:40
20 yrs ago
1 viewer *
English term

protective custody (именно в этом контексте) = предложение

English to Russian Law/Patents Law (general)
Your child(ren) has been taken into protective custody by the XXX Department of Human Services and placed in emergency shelter pursuant to a restraining order granted by XYZ.
Буду благодарна за помощь!

Proposed translations

+6
11 mins
English term (edited): protective custody (������ � ���� ���������) = �����������
Selected

опека с целью защиты

-
Peer comment(s):

agree Juri Istjagin. Ph.D.
2 mins
Спасибо.
agree Dorene Cornwell
5 mins
Спасибо.
agree Ol_Besh
6 mins
Спасибо.
agree Ann Nosova
1 hr
Спасибо.
agree Mark Vaintroub
2 hrs
Спасибо.
agree Marina Kutsnashvili (X) : был отдан под опеку с целью защиты. Да, ты прав, Департамент берет ребенка под опеку с целью защиты.
13 hrs
Spasibo. Po-moemy, vse-taki "vzyat"
neutral cheeter : опека возможна только до 7 лет, затем - попечительство.
1 day 18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Всем большое спасибо! Очень хорошо ложится в мой текст."
+2
1 hr
English term (edited): protective custody (������ � ���� ���������) = �����������

Попечительство для защиты

Согласна с вариантом Александра, но решила вспомнить старое русское слово «попечительство» как еще один вариант.
Peer comment(s):

agree Levan Namoradze
6 hrs
thank you,Levan
agree cheeter : если ребенок старше 7 лет, если меньше, то опека. см. комментарий выше.
1 day 17 hrs
thank you,cheeter
Something went wrong...
1 day 23 hrs
English term (edited): protective custody (������ � ���� ���������) = �����������

передача детей, оставшихся без попечения родителей, под опеку (попечительство)

В данном случае необходимо подчеркнуть, что это не обыкновенная опека (попечительство), которую осуществляют законные представители ребенка - его родители, а именно protective - т.е. вновь устанавливаемая над детьми, оставшимися без попечения родителей - своих законных представителей.

См. аналогичную статью СК РФ:

"Семейный кодекс РФ.
Статья 123. УСТРОЙСТВО ДЕТЕЙ, оставшихся без попечения родителей

1. Дети, оставшиеся без попечения родителей, ПОДЛЕЖАТ ПЕРЕДАЧЕ на воспитание в семью (на усыновление (удочерение), ПОД ОПЕКУ (ПОПЕЧИТЕЛЬСТВО) или в приемную семью)..."

Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search