Glossary entry

English term or phrase:

inter-company netting

Polish translation:

kompensata sald pomiędzy spółkami

Added to glossary by inmb
Feb 1, 2007 12:42
17 yrs ago
9 viewers *
English term

inter-company netting

English to Polish Other Business/Commerce (general)
Licence Agreement
The licence fee shall be paid via inter-company netting, with the first payment to be made for the year ending on ____.

Proposed translations

+2
15 mins
Selected

kompensata sald pomiędzy spółkami

Technicznie może to przybrac różne formy, np jeśli są to spółki tego samego akcjonariusza lub spółki zalezne spółki holdingowej, możliwa jest dzienna / tygodniowa konsolidacja i "netting" będzie tu oznaczać "dostępne saldo" dla danej spółki. Powinno to wynikać z tekstu.
Peer comment(s):

agree Irena Daniluk
7 hrs
dzięki!
agree yastee : księgowi rzeczywiście powszechnie używają terminu "kompensata" w tym znaczeniu, choć jeśli to jest w umowie to optowałbym za użyciem terminu z kodeksu cywilnego
2 days 5 hrs
dzięki!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
-1
9 hrs

potrącenie / w drodze potrącenia / poprzez potrącenie

Kodeks cywilny:

"Art. 498. § 1. Gdy dwie osoby są jednocześnie względem siebie dłużnikami i wierzycielami, każda z nich może potrącić swoją wierzytelność z wierzytelności drugiej strony, jeżeli przedmiotem obu wierzytelności są pieniądze lub rzeczy tej samej jakości oznaczone tylko co do gatunku, a obie wierzytelności są wymagalne i mogą być dochodzone przed sądem lub przed innym organem państwowym.
§ 2. Wskutek potrącenia obie wierzytelności umarzają się nawzajem do wysokości wierzytelności niższej."

http://bap-psp.lex.pl/serwis/kodeksy/akty/64.16.93.htm
Peer comment(s):

disagree Roman Kozierkiewicz : W księgowości i finansach nie występuje "potrącenie przez potrącenie", lecz kompensowanie lub saldowanie
6 days
prawo posługuje się teminem "spełnienie świadczenia [tj. zapłata] przez potrącenie". Kompensata/saldowanie to terminy potocznie używane przez księgowych, natomiast Askierka tłumaczy umowę.
Something went wrong...
9 hrs

saldowanie (lub nettowanie) między spółkami

Termin ksiegowy
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search