This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Afiliacje
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Punkty PRO: 919, Odpowiedzi na pytania 385, Zadane pytania 1257
Archiwum zleceń
0 zapisanych zleceń
Portfolio
Przykładowe tłumaczenia: 1
polski > angielski: ERD - European Year of Intercultural Dialogue
Tekst źródłowy - polski Rok 2008 został ogłoszony przez Komisję Europejską Europejskim Rokiem Dialogu Międzykulturowego. Z tej okazji we wszystkich krajach członkowskich UE podejmowane były działania przybliżające idee dialogu międzykulturowego oraz promujące integrację i współdziałanie różnych grup kulturowych w celu zmierzenia się z wyzwaniami przekraczającymi narodowe i ideologiczne granice. Obchody Roku miały na celu m.in. poszanowanie różnorodności kulturowej, promocję równych szans dla wszystkich mieszkańców UE, walka z dyskryminacją, oraz budowanie partnerskich relacji z krajami Wspólnoty oraz sąsiadami.
Tłumaczenie pisemne - angielski The European Commission declared the year 2008 to be the European Year of Intercultural Dialogue. On account of this, all EU member states undertook organised events whose objective was to bring closer the idea of intercultural dialogue and promote integration and cooperation of various cultural groups for the sake of facing the challenges exceeding national and ideological borders. The celebrations were aimed at respecting cultural diversity, promoting equal opportunities for all EU inhabitants, fighting discrimination and building partner relations among the Community states and their neighbours.
More
Less
Wykształcenie
Other - Post-Graduate Studies for Translators, Jagiellonian University, Cracow, Poland
Doświadczenie
Lata doświadczenia jako tłumacz: 23. Zarejestrowany od: Oct 2002.