Glossary entry

Dutch term or phrase:

illuminator

German translation:

Highlighter

Added to glossary by Gisela Germann
Sep 5, 2005 16:41
18 yrs ago
1 viewer *
Dutch term

illuminator

Dutch to German Marketing Cosmetics, Beauty
Camouflage, je kunt niet zonder – van concealer tot illuminator

Es geht offensichtlich darum, beim Makeup Lichteffekte zu setzen. Wie nennt man das?

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

Highlighter

Da würde ich doch glatt den englischen Ausdruck benutzen im Deutschen. Ist IMO mehr gebräuchlich als Aufheller.

Handel Kosmetik von olav friis cosmetix, münchen: Pflegende Kosmetik ... Auch hervorragend als Rouge, Lidschatten oder Highlighter verwendbar. ...
www.friis-cosmetix.de/dekorative-kosmetik-2_d.html

... Outfit, Mode, Beauty, Lifestyle, Kosmetik, Schminken, Schönheitsoperationen, ... und unter den höchsten Punkt einen Highlighter (Perlweiß) setzen. ...
www.lifestyle.de/index.php?path=ccc/travestie_make_up
Peer comment(s):

agree Hans G. Liepert : natürlich ist alles Chemie (auch der Benutzer) aber man muss es ja nicht so prosaisch deklarieren
7 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "danke"
+1
20 mins

(Optische) Aufheller

... Harrshampoos und Zahnpasta eingesetzt, sondern auch in Kosmetika und zu ... Optische Aufheller sind Stoffe, die UV-Licht in sichtbares Licht umwandeln. ...
www.chemienet.info/4-ten.html

Sie sind gut hautverträglich, werden in Kosmetika und Geschirrspülmitteln eingesetzt. ... Optische Aufheller sind Stoffe, die UV-Licht in sichtbares Licht ...
www.chemienet.info/8-ten.html - 23k
Peer comment(s):

neutral Edith Kelly : Ich weiß nicht so recht, das klingt alles so nach Chemie und nicht nach Kosmetik.
6 mins
Ich dachte das wäre alles Chemie ;-))
agree ahartje : durchaus geläufige Bezeichnung
14 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search