This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Rowan Morrell نيوزيلندا Local time: 16:58 عضو (2003) فرنسي إلى أنجليزي + ...
Oct 28, 2003
Hi everyone.
I need some advice rather urgently. I'm using TRADOS 5.5 and would like to add a new language so that I can create a translation memory from this language into English. Is there any way I can do this without reinstalling the software completely? And if I am forced to reinstall the software, does it mean my existing translation memories would get wiped?
I need some advice rather urgently. I'm using TRADOS 5.5 and would like to add a new language so that I can create a translation memory from this language into English. Is there any way I can do this without reinstalling the software completely? And if I am forced to reinstall the software, does it mean my existing translation memories would get wiped?
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Ralf Lemster ألمانيا Local time: 06:58 أنجليزي إلى ألماني + ...
Which version?
Oct 29, 2003
Hi Rowan, Unfortunately, you did not specify which version of T5.5 you're using - LSP or Freelance?
Ralf
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Rowan Morrell نيوزيلندا Local time: 16:58 عضو (2003) فرنسي إلى أنجليزي + ...
بادئ الموضوع
Freelance
Oct 29, 2003
Ralf Lemster wrote:
Hi Rowan, Unfortunately, you did not specify which version of T5.5 you're using - LSP or Freelance?
Ralf
Oh yes, sorry about that. It's Freelance.
I have actually ended up uninstalling it and then reinstalling it with the new language added. Fortunately, this process went smoothly and I didn't lose any existing memories. But it seemed to be the only way I could do it. However, if anyone knows of a less drastic method, I'd still be interested to learn of it.
Best Regards
ROWAN M.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
katstan أسبانيا Local time: 05:58 إسباني إلى أنجليزي + ...
Languages
Nov 2, 2003
I had the same problem the other way round. I used the \"TRADOS REPAIR\" function instead of removing and reinstalling it and it was a disaster both times until I found out the problem: it installed languages like Polish without asking me which languages I wanted. So then my memories would not work!!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.