This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Sunt în căutarea unui citat din orice traducere română publicată a piesei sus-menționate (nu știu câte există).
În franceză, citatul este: Valère: [...] nous tâchons de rencontrer quelque habile homme, quelque médecin particulier, qui pût donner quelque soulagement à la fille de notre maître attaquée d’une maladie qui lui a ôté tout d’un coup l’usage de la langue. Plusieurs médecins ont déjà épuisé toute leur science après elle: mais on trouve p... See more
Sunt în căutarea unui citat din orice traducere română publicată a piesei sus-menționate (nu știu câte există).
În franceză, citatul este: Valère: [...] nous tâchons de rencontrer quelque habile homme, quelque médecin particulier, qui pût donner quelque soulagement à la fille de notre maître attaquée d’une maladie qui lui a ôté tout d’un coup l’usage de la langue. Plusieurs médecins ont déjà épuisé toute leur science après elle: mais on trouve parfois des gens avec des secrets admirables, de certains remèdes particuliers, qui font le plus souvent ce que les autres n’ont su faire; et c’est là ce que nous cherchons (Œuvres complètes, col. La Pléiade, Gallimard, Paris, 1971, acte I, scène IV, p. 231).
Cristina, nu știu dacă forumul este cel mai bun loc pentru această întrebare, dar nu mi se pare nici întrebare pentru KudoZ, nici job.
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Oana Apetrei Romania Local time: 21:30 English to Romanian + ...
titlu
Feb 14, 2008
Veronica, S-ar putea sa te inseli asupra titlului? Eu stiu ca este “Le médecin malgré lui” (Doctor fara voie) de Molière sau "Le Malade imaginaire" (Bolnavul închipuit). http://www.trilulilu.ro/Adi_2008/705a876944b62a
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.