Translation contest: Are we ever going to move on to the voting phase? Thread poster: 564354352 (X)
| 564354352 (X) Denmark Local time: 01:21 Danish to English + ...
The Finals phase appears to be ending in 14 days' time, but for my language combination at least, we are still in the Qualifications phase. Is the competition ever going to move on to the voting stage? It is quite probable that not enough people are bothered to rate the 12 entries, which presumably means that the competition organisers will never be able to decide which entries are deemed appropriate for final voting, and that the competition is therefore dead in the waters. <... See more The Finals phase appears to be ending in 14 days' time, but for my language combination at least, we are still in the Qualifications phase. Is the competition ever going to move on to the voting stage? It is quite probable that not enough people are bothered to rate the 12 entries, which presumably means that the competition organisers will never be able to decide which entries are deemed appropriate for final voting, and that the competition is therefore dead in the waters. Personally, I have almost forgotten the text that was used for the competition, and by now, I would have to go back and read it all again very carefully in order to vote, a bit of a time-waster, and I have all but lost interest in the contest altogether. May I suggest that in future contests, you set some fixed deadlines for the different stages and then stick to them, please? But for now, can we please just move on to get the contest over and done with? ▲ Collapse | | | Is this ever going to end? | Dec 27, 2014 |
I agree - my language pair (Portuguese to English) is STILL in the Qualification stage, how many months on?? This endless process is very off-putting and makes it all feel like a major waste of time and effort. Can we have some input from the organisers, please?? | | | Erik Freitag Germany Local time: 01:21 Member (2006) Dutch to German + ... Will move to the final phase "soon"... | Jan 9, 2015 |
At least we're being informed (for more than a week) now that the contest will move to the finals round "soon". Really, really annoying. | | |
I share your feelings of frustration that this contest got "stuck" for a while already. However, if you compare the stats with the previous contests, the size of it has become suddenly unmanageable. I envision it as a marathon ending in a dead-end alley. While there were few contestants, it was possible to get the first ones, award them prizes, and send everybody home. Now there is a huge crowd in the boulevard who can't even see the finish line. Those who got there can... See more I share your feelings of frustration that this contest got "stuck" for a while already. However, if you compare the stats with the previous contests, the size of it has become suddenly unmanageable. I envision it as a marathon ending in a dead-end alley. While there were few contestants, it was possible to get the first ones, award them prizes, and send everybody home. Now there is a huge crowd in the boulevard who can't even see the finish line. Those who got there can't exit because of the same crowd. So it's stuck. I see some language pairs having less than, say, 5 entries. With all due respect, I think there should be a statistical formula that, after the contest had been closed, would enable to set a cut-point, say, 'X'. Any language pair having less than 'X' entries would have only Likes and Dislikes, no classification. The extreme case is a language pair having ONE entry, and NO Likes/Dislikes. All we can do is pity translation clients who need translation in this undersupplied pair, as they'll have very few single-step direct translation options. ▲ Collapse | |
|
|
Ramey Rieger (X) Germany Local time: 01:21 German to English Process of elimination? | May 17, 2018 |
In my language pair, there are quite clear leaders, so what's the hitch? I got an email today announcing a mobile-only contest. now, THAT'S a BUMMER for those of us who love to throw in their lot, but aren't mobile at all. Let's just have new contest? CHEERS! | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Translation contest: Are we ever going to move on to the voting phase? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |