2º Café de Tradução ATeLP
投稿者: João Roque Dias
João Roque Dias
João Roque Dias
ポルトガル
Local time: 04:09
英語 から ポルトガル語
Jun 25, 2006

Realizado pela ATeLP - Associação de Tradução em Língua Portuguesa

QUI / 06JUL2006 - 17:30H

Livraria Bulhosa de Entre Campos
(Campo Grande, 10-B - Lisboa)

Mais informações em:
http://www.atelp.org/actividades.htm#cafe

Entrada livre para sócios e não sócios ATeLP

[Edited at 2006-06-26 11:28]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

このフォーラムのモデレーター
Maria Castro[Call to this topic]
Fernanda Rocha[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

2º Café de Tradução ATeLP






Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »