Difusão do português no mundo árabe precisa de coordenação
论题张贴者: oxygen4u
oxygen4u
oxygen4u
葡萄牙
Local time: 09:27
English英语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Mar 4, 2012

Mais um artigo de divulgação que quero partilhar...

http://diariodigital.sapo.pt/news.asp?id_news=561559


 
sflor (X)
sflor (X)
Local time: 09:27
French法语译成Portuguese葡萄牙语
+ ...
Com May 2, 2012

os últimos acontecimentos, acho que a lingua portuguesa é última coisa em que os árabes pensam.
Mas uma coisa é certa: o árabe tem muita facilidade em aprender o português. Digo isto por experiência própria. Até falam bem melhor que alguns portugueses.
Não tinha essa ideia do português estar a ser um pouco posto de lado em países árabes.
Em Marrocos, o curso de tradução de estudos espanhóis e portugueses foi há bem pouco tempo iniciado numa das Universidades d
... See more
os últimos acontecimentos, acho que a lingua portuguesa é última coisa em que os árabes pensam.
Mas uma coisa é certa: o árabe tem muita facilidade em aprender o português. Digo isto por experiência própria. Até falam bem melhor que alguns portugueses.
Não tinha essa ideia do português estar a ser um pouco posto de lado em países árabes.
Em Marrocos, o curso de tradução de estudos espanhóis e portugueses foi há bem pouco tempo iniciado numa das Universidades do país, salvo erro, a de Rabat.
No Egipto, ao que sei, há uma senhora professora catedrática a dar aulas de português por via do Instituto Camões.
Pode ser que depois da tempestade venha a bonança e a língua portuguesa seja novamente reorganizada nas comunidades árabes.
Obrigada pelo "link" e a informação.
Collapse


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Difusão do português no mundo árabe precisa de coordenação






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »