Zkušenosti s prací pro zahraniční firmy
Thread poster: Mirka Cejkova
Mirka Cejkova
Mirka Cejkova
Local time: 09:51
English to Czech
Jul 14, 2009

Dobrý den všem,

chtěla bych se zeptat, zda má někdo z vás zkušenost s vyplňováním formuláře W-8BEN, který je třeba odeslat konkrétní firmě za účelem zahájení spolupráce. Nejsem si úplně jistá, jak na to (konkrétně mi jde o Part I/3: Type of benficial owner). Můžete mi prosím poradit? Také by mě zajímalo, jaké máte zkušenosti s přijímáním plateb formou šeků, které tato společnost za překladatelskou práci nabízí.

Díky!

[Edited at 2009-07-14 11:44 GMT]


 
Jana Louvarová
Jana Louvarová  Identity Verified
Czech Republic
Local time: 09:51
English to Czech
+ ...
Už je to dávno, co jsem ho vyplňovala... Jul 14, 2009

Vcelku přehledný návod (obrázek) jsem našla tady: http://www.modernstreet.com/wp-content/uploads/2007/06/w8-sample.jpg
Placení šeky funguje, ale je to poměrně zdlouhavé... Je třeba počítat minimálně se 3-4 týdny, než se peníze připíší na účet.
Pak také poplatky za inkaso šeku jsou dost velké - strhávají si určité procento z in
... See more
Vcelku přehledný návod (obrázek) jsem našla tady: http://www.modernstreet.com/wp-content/uploads/2007/06/w8-sample.jpg
Placení šeky funguje, ale je to poměrně zdlouhavé... Je třeba počítat minimálně se 3-4 týdny, než se peníze připíší na účet.
Pak také poplatky za inkaso šeku jsou dost velké - strhávají si určité procento z inkasované částky nebo minimální částku, která je u většiny bank cca 200,- Kč, ale spíš více. Chce to zeptat se v bance, kde máte účet.
Sama jsem šeky přijímala cca 3 roky, než "moje" firma přešla na PayPal - co do strhávané částky mi to teď vychází podobně jako u těch šeků, ale platba je připsaná na mém účtě max. do týdne, což je oproti dřívějšku obrovský rozdíl...
Collapse


 
Mirka Cejkova
Mirka Cejkova
Local time: 09:51
English to Czech
TOPIC STARTER
Moc díky! Jul 14, 2009

A přeju mnoho pracovních úspěchů!

 


There is no moderator assigned specifically to this forum.
To report site rules violations or get help, please contact site staff »


Zkušenosti s prací pro zahraniční firmy






TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »