Off topic: duration of Certified PRO Network Téma indítója: Mahdieh Kandoei
|
Mahdieh Kandoei Portugália Local time: 07:30 angol - perzsa (fárszi) + ... A WEBOLDALAT LOKALIZÁLÓ FORDÍTÓ
Hi to everybody, I register for certified PRO Network about one month ago, but It's under review. Is anybody know how long does this phase of review take? | | |
duration of Certified PRO Network | May 16, 2013 |
I think, only the site staff knows the answer. | | |
Mahdieh Kandoei Portugália Local time: 07:30 angol - perzsa (fárszi) + ... TÉMAINDÍTÓ A WEBOLDALAT LOKALIZÁLÓ FORDÍTÓ
Dear Jaroslaw Anyway thank you. | | |
Ty Kendall Egyesült Királyság Local time: 07:30 héber - angol
On a lot of things, mostly how long it takes for the peer reviewers to review your sample translation. If they drag their heels, it could take longer than normal. | |
|
|
Mahdieh Kandoei Portugália Local time: 07:30 angol - perzsa (fárszi) + ... TÉMAINDÍTÓ A WEBOLDALAT LOKALIZÁLÓ FORDÍTÓ I have no peer review | May 16, 2013 |
Dear Ty Kendall I didn't ask for peer review, I just ask the site staff to review my sample translation. what does happen in such cases like me? | | |
Ty Kendall Egyesült Királyság Local time: 07:30 héber - angol
I'm not entirely sure, it's usually faster I think when you opt for the peer review. So that might be why it's taking longer. If you still hear nothing, just submit a support ticket and I'm sure they'll update you. Good luck. | | |
Mahdieh Kandoei Portugália Local time: 07:30 angol - perzsa (fárszi) + ... TÉMAINDÍTÓ A WEBOLDALAT LOKALIZÁLÓ FORDÍTÓ Thanks a lot!!! | May 16, 2013 |
Thanks a million, you have been a great help Ty, I will submit a support ticket and see what happens!!! | | |
Ehhez a fórumhoz nincs külön moderátor kijelölve.
Ha a webhely szabályainak megsértését kívánja jelenteni, vagy segítségre van szüksége, lépjen kapcsolatba a
webhely munkatársaival ».
duration of Certified PRO Network
Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
|
TM-Town | Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
More info » |
|