This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
taču vajag karti VISA CLASSIC. Neviena cita neder- arī VISA ELECTRON neder.
Hansenē VISA CLASSIC dod. Tikai jāskatās- man ar pirmo reizi iedeva tikai lašu, ar štukas kredītlimi
[quote]J-a-n S-ndstr-m wrote:
So you're saying there's no way to migrate a file from InDesign to PM, short of copy/pasting between the two programs?!
/Jan [/quote]
Just few days ago w
is they want you to convert type to picture (In Illustrator- Type>Create outlines) in order the characters wouldn't become distorted opening the document on different systems.
By creat
[quote] bramasole wrote: Manuprāt, viss ir atkarīgs arī no valodu pāra/pāriem, ne tikai no būšanas reģistrētam lietotājam. Es pati neesmu nekāds tipiskais Proz veiksmes stāsts
If you highlight a word in any application and press the shortcut keys (Ctrl + L is default, but you can change it), you are taken to explanation page either in Dictionary.com or Thesaurus
no klienta, ar kuru man mūža agrāk nav bijusi saskare. Ja nu arī jūs saņemat tādu, tad iepriekš izčekojiet Zilajā dēlī http://www.proz.com/blueboard/1044 , jo meklējot pē
Man grūti rakstīt šo, jo asaras aizmiglo acis. Ir traģiski gājis bojā mūsu kopienas biedrs Mārtiņš Miķelsons. Tikai daži no mums viņu pazina- Austra, es, Vents... Puisim bija
As most of the thread is in English already, so I'm taking the liberty to continue in it.
1st. From the poster's post it is not clear to what terms this clause relates.
2nd. From wha
Sveika, tauta,
kārtējā ProZ.com dalības reģistrēšanas/pagarināšanas kampaņa ir sākusies un turpināsies līdz 19. decembrim.
Dalības reģistrēšanas/pagarināšanas
Because having 32702 KudoZ, as a non-paying member in the translator search you show only after the last paying member- who may have 1 KudoZ point at all.
So maybe you should consider b
No translation involved, but just heard on our local Latvian TV the advertising worth Guiness prize for worse possible ad for cofee: "Instant coffee xxx (local product)- no doping control<
Handshake only. Kisses on cheek only among very close and old friends of opposite sexes. Every time we see on TV two male statesman hugging and kissing, it gives creepy and disgusting impr
We only accept jobs from outsourcers complying with EU "Directive 2000/35/EC" and respective National Laws:
http://ec.europa.eu/enterprise/regulation /late_payments/implementation.
Tas gan nav tulkojums, bet darba piedāvājums, taču nav spēka nepadalīties- šodien bija šitāds dabonams: " for translation into Estonian, Luthanian and a couple other Baltic lan
however, being the Agency owner I have to be able at least to be able to open the file (and do a little more) in most of CAT applications.
I cannot honestly agree with bad evaluation of
[quote]Samuel Murray wrote:
Both Wordfast and Trados can handle MS Office files, which OmegaT can't (unless you client is using MS Office 2007). Both Wordfast and Trados can handle tagge
my existing "read only" knowledge of languages like Estonian, Lithuanian, Polish, all other Slavic languages, Scandinavian languages and most of all Western-European languages (at last one
Just like Oleg. Will be kinda pension fund, with our inflation at the moment of 11 % a year there hardly is another way to save- banks offer 7% a year at the very best ;) ...
Uldis
I'm too have experienced that problem. It sure would help to have a link to something like
http://www.timeanddate.com/ on jobs page?
(And maybe other pages too- as we are a Wor
If you'd send these files to me, I can try to decrypt them. I can't guarantee success, but I can try.
Please email to uldis at tulko.lv
And yes, PDF Password remover is a must in our
Jābūt: "normālās vārdnīcās, kā plaknulis, ..." ;)
Uldis
[quote]Janis Auzins wrote:
kak pravilo, vienskaitlim un daudzskaitlim nav atsevišķu šķirkļu. Pie tam pravi
Sveika tauta,
29. braukšu uz Subj.:
http://www.proz.com/powwow/1624
un man autiņā būs 4 brīvas vietas. Tātad 4 interesentus varu paņemt līdzi. (Neslēpšu, dalīšan�
[quote]MrsHoward wrote:
I began a translation for a "client" but I could not find any record of him on the BB. When I inquired, he said he is also a Freelancer, but had too much work to
[quote]Lucinda wrote:
I have a question. What are the reasons for someone to get banned from posting jobs at this site.
I see a job posting from someone with a poor BB rating. So t
ProZ has many competitors, and some of them are unscrupulous in ways to boost the traffic to their sites, so they just hijack job postings from ProZ. We are aware of the problem, but we ca
Sveicināti, mūsu kaimiņi par godu Tulku/tulkotāju dienai
http://www.proz.com/?sp=event/powwow_boa rd ,
29. septembrī organizē pat 2 PowWowus-
vienu Viļņā:
http
C:Program FilesWindows NTdialer.exe
is default feature in Windows XP. I use it for making calls
(much easier to copy long phone numbers there than to dial manually),
but I don't know
JPG file just doesn't contain any words, it's picture. You have to use some Optical Character Recognition program (e.g., FineReader) to convert it to word file containing real words.
But Practiline invoices are impossible to customize to fully correspond to
Latvian accountancy Law (determining how invoice should look and what data
it should contain), besides it h
As I few days ago wrote in a related thread, we do all that in Excel with no problems whatsoever.
For invoices I suggest you create two folders- "invoices (year) sent" and the other "
It takes us about a minute to enter a new order into our Excel spreadsheet (some 10 fields- client, language combination, date received, date given to the translator, due date, wordcount,<
I'd say. We are doing all our Company accounting in Excel with no problems whatsoever. You just have to learn how to enter formulas into cells and link cells in various Excel sheets betwee
Hi Jerzy,
misleading advertising (one containing false promises) certainly IS unlawful in EU. You cannot advertise your product like "if you'll eat our chocolate, you'll become eternall
As I understand it would be ProZ equivalent of "answers.com" or "how things work.com". These are excellent sites, but not always they can help us, so I'm fully supporting the idea.
as (mostly) a representative of an Agency, I find this Trados certification requirement just plain foolish at the best and a badly concealed attempt of insider trading at the worst. It is
parallel to all other wordcount tools:
http://www.shaunakelly.com/word/Complete WordCount/index.html
Counts ALL, is free, and works from Word toolbar (once you have customised it
http://www.antivirus.lv/updates.php?l=lv&p=kav7.ht ml
Atjaunināšana licencētiem 6. versijas lietotājiem ir bezmaksas, instalācija ļoti vienkārša
(pēc instalācijas vienreiz
Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.