Glossary entry (derived from question below)
Dutch term or phrase:
voorportaal
English translation:
point of access
Added to glossary by
Saskia Steur (X)
May 18, 2007 21:00
16 yrs ago
1 viewer *
Dutch term
voorportaal
Dutch to English
Bus/Financial
Investment / Securities
pension funds
Dit is een artikel met pensioenfondsen als onderwerp. Aan het eind van het artikel is deze zin te vinden:
"Dan zouden deelnemers direct in de uitvoeringsorganisatie moeten participeren waarbij hun pensioenfonds slechts dienst doet als voorportaal, [...]"
Directe context handelt over commerciële uitvoerders die kleine fondsen beheren. Deze assetmanagers romen vervolgens de winstmarges af, waardoor er voor de individuele klanten jaarlijks maar weinig overblijft. Een mogelijke oplossing zou een soort van 'governance structuur' moeten zijn, waarbij deelnemers hun eigenbelang voorop kunnen stellen. De problematische term maakt deel uit van deze mogelijke oplossing.
Dank voor jullie hulp!
"Dan zouden deelnemers direct in de uitvoeringsorganisatie moeten participeren waarbij hun pensioenfonds slechts dienst doet als voorportaal, [...]"
Directe context handelt over commerciële uitvoerders die kleine fondsen beheren. Deze assetmanagers romen vervolgens de winstmarges af, waardoor er voor de individuele klanten jaarlijks maar weinig overblijft. Een mogelijke oplossing zou een soort van 'governance structuur' moeten zijn, waarbij deelnemers hun eigenbelang voorop kunnen stellen. De problematische term maakt deel uit van deze mogelijke oplossing.
Dank voor jullie hulp!
Proposed translations
(English)
3 | primary access | Saskia Steur (X) |
2 | entry point | vic voskuil |
Change log
May 22, 2007 05:30: Saskia Steur (X) Created KOG entry
Proposed translations
11 hrs
Selected
primary access
Just a thought, inspired by the tiering of primary, secondary and tertiary health care , for instance.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2007-05-21 16:51:05 GMT)
--------------------------------------------------
I meant something like:
Their pension fund is acting as a primary point of access.
--------------------------------------------------
Note added at 2 days19 hrs (2007-05-21 16:51:05 GMT)
--------------------------------------------------
I meant something like:
Their pension fund is acting as a primary point of access.
Note from asker:
Hoi Saskia, Dank je voor je antwoord. Hoe zou je jouw antwoord verwerken in de zin? Ik denk dat ik je poging niet helemaal begrijp namelijk. Dank je! DS |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Dank je Saskia, ik heb, ook met behulp van Vics antwoord, uiteindelijk gekozen voor 'point of access', met een opmerking erbij. Ook bedankt Vic!"
2 days 17 hrs
entry point
not a wholly satisfactory solution, but I guess this a way to circumvent the problem. (if there isn't actually an entry point even before this anteroom in your text...)
Something went wrong...