Apr 26, 2017 17:38
7 yrs ago
2 viewers *
English term
frozen-thawed cycles
English to German
Medical
Medical (general)
Reproduktionsmedizin
Es geht um die Erfolgsaussichten unterschiedlicher Reproduktionsverfahren.
Dabei ist von "fresh and frozen-thawed cycles" die Rede - leider finde ich hierzu nicht wirklich etwas Passendes.
Der ganze Satz lautet: "If we consider the fresh and frozen-thawed cycles, the cumulative live birth rate will continue to increase with the number of oocytes retrieved."
Sind damit die "frischen" und "konservierten und bei Bedarf aufgetauten Zyklen" gemeint?
Vielen Dank für Eure Unterstützung :-)
Dabei ist von "fresh and frozen-thawed cycles" die Rede - leider finde ich hierzu nicht wirklich etwas Passendes.
Der ganze Satz lautet: "If we consider the fresh and frozen-thawed cycles, the cumulative live birth rate will continue to increase with the number of oocytes retrieved."
Sind damit die "frischen" und "konservierten und bei Bedarf aufgetauten Zyklen" gemeint?
Vielen Dank für Eure Unterstützung :-)
Proposed translations
(German)
3 +2 | Einfrier- und Auftauzyklen | Susanne Schiewe |
3 +1 | kryokonservierte/tiefgefrorene/eingefrorene Eizellen | Anne Schulz |
Proposed translations
+2
28 mins
Selected
Einfrier- und Auftauzyklen
Bei den, dieser Arbeit zu Grunde liegenden, Einfrier- und Auftauzyklen, wurden die Kryokonservierungsprodukte der Firma Vitrolife verwendet.
http://hss.ulb.uni-bonn.de/2009/1683/1683.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2017-04-26 18:09:35 GMT)
--------------------------------------------------
Hier ist nur von "Auftauzyklen" oder "Auftauzyklen mit kryopreservierten Eizellen" die Rede (über das "preserviert" kann man natürlich streiten)
Auftauzyklus und ist damit
niedriger als bei frischen Eizellen (rund 75 %).
In 32 Auftauzyklen mit kryopreservierten Eizellen (84%
der aufgetauten Kryopreservationen) kam es durch die intrazytoplasmatische
Spermien-Injektion zur Befruchtung
mindestens einer Eizelle, im Durchschnitt konnten 2,5
Vorkernstadien pro erfolgreichem ...
http://www.kup.at/kup/pdf/5194.pdf
http://hss.ulb.uni-bonn.de/2009/1683/1683.pdf
--------------------------------------------------
Note added at 30 Min. (2017-04-26 18:09:35 GMT)
--------------------------------------------------
Hier ist nur von "Auftauzyklen" oder "Auftauzyklen mit kryopreservierten Eizellen" die Rede (über das "preserviert" kann man natürlich streiten)
Auftauzyklus und ist damit
niedriger als bei frischen Eizellen (rund 75 %).
In 32 Auftauzyklen mit kryopreservierten Eizellen (84%
der aufgetauten Kryopreservationen) kam es durch die intrazytoplasmatische
Spermien-Injektion zur Befruchtung
mindestens einer Eizelle, im Durchschnitt konnten 2,5
Vorkernstadien pro erfolgreichem ...
http://www.kup.at/kup/pdf/5194.pdf
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 hrs
kryokonservierte/tiefgefrorene/eingefrorene Eizellen
Ich denke, dass
a) man "thawed" je nach Satzkonstruktion ignorieren kann, wenn dem Zielleser entweder aufgrund seines Wissens oder aufgrund des Kontexts klar ist, dass Eizellen nicht in tiefgefrorenem Zustand eingesetzt werden, und
b) entweder statt oder zusätzlich zu "cycles" hier eigentlich das Wort "oocytes" stehen sollte, denn "frische Zyklen" macht eigentlich keinen Sinn, sondern allenfalls frische Eizellen oder aber Zyklen, in denen frische Eizellen eingesetzt werden.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-26 20:42:45 GMT)
--------------------------------------------------
Zur Klarstellung: Zyklus verstehe ich hier nicht im Sinne von Einmal-einfrieren-und-wieder-auftauen, sondern als Menstruationszyklus der Frau, der zum passenden Zeitpunkt im "Zyklus" Eizellen eingesetzt werden.
a) man "thawed" je nach Satzkonstruktion ignorieren kann, wenn dem Zielleser entweder aufgrund seines Wissens oder aufgrund des Kontexts klar ist, dass Eizellen nicht in tiefgefrorenem Zustand eingesetzt werden, und
b) entweder statt oder zusätzlich zu "cycles" hier eigentlich das Wort "oocytes" stehen sollte, denn "frische Zyklen" macht eigentlich keinen Sinn, sondern allenfalls frische Eizellen oder aber Zyklen, in denen frische Eizellen eingesetzt werden.
--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2017-04-26 20:42:45 GMT)
--------------------------------------------------
Zur Klarstellung: Zyklus verstehe ich hier nicht im Sinne von Einmal-einfrieren-und-wieder-auftauen, sondern als Menstruationszyklus der Frau, der zum passenden Zeitpunkt im "Zyklus" Eizellen eingesetzt werden.
Discussion
Durch eine Eizellentnahme (Punktion) können mehrere Embryoübertragungen (Transfere) durch Frischzyklus und Auftauzyklen erfolgen, so dass nacheinander mehrere Schwangerschaften entstehen können. Diese „Anhäufung“ nennt sich kumulative Schwangerschaftsrate nach Punktion.
http://www.kitz-regensburg.de/erfolgsraten-wie-sind-unsere-c...
Hier ist noch ein weiterer hilfreicher Link (als Übersetzung würde ich dann Auftauzyklus/Kryozyklus vorschlagen)
"Die Hälfte aller Behandlunsgzyklen
sind AUFTAUZYKLEN"
http://www.fertility.ch/Kryozyklus.htm