Article: Understanding a contract
Tēmas autors: ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
ProZ.com Staff
PORTĀLA DARBINIEKS
Sep 13, 2009

This topic is for discussion of the ProZ.com translation article "Understanding a contract".

 
Vladimir Pochinov
Vladimir Pochinov  Identity Verified
Krievija
Local time: 06:45
angļu - krievu
hereunder, thereunder May 9, 2010

• hereunder: later in this document
• thereunder: later in that document


I believe the primary meanings are as follows:

• hereunder: under the terms of this document
• thereunder: under the terms of that document

[Edited at 2010-05-09 03:23 GMT]


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Šī foruma moderatori
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Article: Understanding a contract






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
Protemos translation business management system
Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!

The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.

More info »