Interpreters! Welcome to the new forum!
Tēmas autors: Magda Dziadosz
Magda Dziadosz
Magda Dziadosz  Identity Verified
Polija
Local time: 04:42
Biedrs (kopš 2004)
angļu - poļu
+ ...
Mar 25, 2004

Hello everybody,
I’m very happy to announce that we have a new forum at ProZ.com dedicated specifically to discuss matters related to the art and trade of interpreting and the interpreters.

Conference, court, simultaneous, consecutive, telephone, whisper – training, techniques, experiences, problems and solutions to them, let’s share it and discuss.

The first discussion has started in minutes after the new forum was launched...
See more
Hello everybody,
I’m very happy to announce that we have a new forum at ProZ.com dedicated specifically to discuss matters related to the art and trade of interpreting and the interpreters.

Conference, court, simultaneous, consecutive, telephone, whisper – training, techniques, experiences, problems and solutions to them, let’s share it and discuss.

The first discussion has started in minutes after the new forum was launched

Welcome and enjoy it.

Magda
Collapse


 
Mats Wiman
Mats Wiman  Identity Verified
Zviedrija
Local time: 04:42
Biedrs (kopš 2000)
vācu - zviedru
+ ...
In memoriam
Congratulations! Mar 25, 2004

Good initiative!

I'm sure we can all learn from discussions in this forum even if we are not professional interpreters.

Good luck!

Mats


 
José Luis Villanueva-Senchuk (X)
José Luis Villanueva-Senchuk (X)  Identity Verified
Argentīna
Local time: 23:42
angļu - spāņu
+ ...
Welcome!! ¡¡Bienvenidos!! Mar 25, 2004

It is a pleasure to welcome you to this forum.

Take good care and get ready to rock!

JL Villanueva


 
Atenea Acevedo (X)
Atenea Acevedo (X)  Identity Verified
Local time: 20:42
angļu - spāņu
+ ...
This is really great news!!! Mar 25, 2004

Thanks!

 
Agnieszka Hayward (X)
Agnieszka Hayward (X)
Polija
Local time: 04:42
vācu - poļu
+ ...
I've been waiting for this one Mar 25, 2004

Great! Since simultaneous interpreting is what I like best.

Hope I'll be able to contribute a tiny bit from my humble experience, too...

Regards
-Agnieszka-


 
italia
italia  Identity Verified
Vācija
Local time: 04:42
itāļu - vācu
+ ...
great idea Mar 26, 2004

I am already looking forward to exchanging ideas etc. with all the interpreters among us!
Thanks for starting this initiative and happy interpreting to everyone!


 
Kemal Mustajbegovic
Kemal Mustajbegovic  Identity Verified
Local time: 10:42
angļu - horvātu
+ ...
Excellent idea Mar 26, 2004

Thanks to all involved in organizing this forum.

Cheers!


 
sarahl (X)
sarahl (X)
Local time: 19:42
angļu - franču
+ ...
Great news! Mar 26, 2004

Thanks for remembering us!

 
Edith Kelly
Edith Kelly  Identity Verified
Šveice
Local time: 04:42
Biedrs
vācu - angļu
+ ...
Great idea Mar 28, 2004

But I hope that this will remain a forum for professional conference or other interpreters.

 
two2tango
two2tango  Identity Verified
Argentīna
Local time: 23:42
Biedrs
angļu - spāņu
+ ...
What I hope Apr 2, 2004

EdithK wrote:

But I hope that this will remain a forum for professional conference or other interpreters.


The forum will be dedicated "to discuss matters related to the art and trade of interpreting and the interpreters", as Magda said, but I hope it will be open to all who are interested in learning and sharing.

Cheers,
Enrique Cavalitto


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

Interpreters! Welcome to the new forum!







Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »