Translators and proofreaders in all languages ???
Tēmas autors: Madeleine MacRae Klintebo
Madeleine MacRae Klintebo
Madeleine MacRae Klintebo  Identity Verified
Apvienotā Karaliste
Local time: 06:20
zviedru - angļu
+ ...
Apr 6, 2005

Recent job posting:

English to Burmese, English to Dutch, English to zzz Other zzz, English to Swedish

Extracts from outsourcers website:

"Currently more than 50 public and private Agencies from whole over the world including our clients in ... have been greatly satisfied in our services."

"We are created to bring satisfaction to your personal and business communication needs.
As your choice of our service satisfied us we will also satis
... See more
Recent job posting:

English to Burmese, English to Dutch, English to zzz Other zzz, English to Swedish

Extracts from outsourcers website:

"Currently more than 50 public and private Agencies from whole over the world including our clients in ... have been greatly satisfied in our services."

"We are created to bring satisfaction to your personal and business communication needs.
As your choice of our service satisfied us we will also satisfy you."

My humble reply:
"Thank you for your kind invitation submitted through ProZ.com.

However, I feel that prior to trying to contract freelancers to work in a multitude of languages you might consider employing an English translator/proofreader to edit/proofread your English language website.

Yours professionally and sincerely,
Madeleine Klintebo"

But who am I to argue about language skills - this person/company has

"Traveled in 18 countries around the world for the purpose of education, work and research."

What one might want to ask is how long he/she/they actually spent in any of these 18 countries.

[Edited at 2005-05-02 20:37]
Collapse


Myo Tun
 
jaswinder singh
jaswinder singh  Identity Verified
Indija
Local time: 10:50
angļu - pandžabu
+ ...
well said Apr 27, 2005

Problem is- language professionals are proficient in their own languages and when they work in English, they come out with funny expressions.

Myo Tun
 
Can Altinbay
Can Altinbay  Identity Verified
Local time: 01:20
japāņu - angļu
+ ...
In memoriam
Yes, and so back to the original point May 2, 2005

jaswinder singh wrote:

Problem is- language professionals are proficient in their own languages and when they work in English, they come out with funny expressions.


Yes. They are not saying they translate TO English.

BUT...

You need to show a professional looking site. Frankly, I feel that the site as it reads now shows a lack of professionalism. It would not have cost that much to have someone proof the site's text, and I agree with the original post that this should have been done.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Šī foruma moderatori
James Heppe-Smith[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Translators and proofreaders in all languages ???







CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
LinguaCore
AI Translation at Your Fingertips

The underlying LLM technology of LinguaCore offers AI translations of unprecedented quality. Quick and simple. Add a human linguistic review at the end for expert-level quality at a fraction of the cost and time.

More info »