非英语论坛 »

Spanish

 
Subscribe to Spanish Track this forum

张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+
   话题
张贴者
回帖数量
(阅读
次数)
张贴
日期
自您上次访问后没有新帖子  Consejos en como iniciar un negocio en traducción / interpretación para un estudiante.
Andres Duarte
Nov 9, 2022
2
(1,181)
Edward Potter
Nov 9, 2022
自您上次访问后没有新帖子  consentimiento informado
Angelame (X)
Nov 9, 2022
2
(952)
Walter Landesman
Nov 9, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Error Trados Studio 2009 /Referencia a objeto no establecida
11
(13,921)
Begoña Recaséns
Oct 16, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Convocatoria de voluntarios: Busco traductores FR>ES por una investigación
Sarah Daniel
Sep 29, 2022
0
(836)
Sarah Daniel
Sep 29, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Abrir un archivo en Trados 2021
mika2495
Sep 22, 2022
1
(774)
expressisverbis
Sep 23, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Tarifa por hora de interpretación consecutiva
Dr-G-Pless
Sep 14, 2022
0
(935)
Dr-G-Pless
Sep 14, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Master ISTRAD: opiniones
Valentina Cigarini
Sep 10, 2022
2
(1,273)
Valentina Cigarini
Sep 11, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Falsos amigos entre portugués y español
Annette Granat
Sep 1, 2022
3
(1,135)
Annette Granat
Sep 2, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Café bien platicado: Panel sobre interpretación de acompañamiento
Marcela Mestre
Jul 28, 2022
0
(1,072)
Marcela Mestre
Jul 28, 2022
自您上次访问后没有新帖子  ¿Qué es el ES (US)?
4
(1,835)
Nicolas Saez
Jul 21, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Puesta en contacto con traductores de inglés a español y español a inglés.
Ana G.
Oct 6, 2021
8
(2,747)
自您上次访问后没有新帖子  Encuesta TFM sobre aspectos profesionales para graduados/as en Traducción e Interpretación en España
Marta Álvarez
Jul 11, 2022
0
(968)
Marta Álvarez
Jul 11, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Why should I buy a new Trados Studio version if...
2
(1,400)
Clarisa Moraña
Jul 10, 2022
自您上次访问后没有新帖子  ¿Agencias de traducción que trabajan con organizaciones internacionales/ONG?
0
(945)
自您上次访问后没有新帖子  ¿Ideas sobre cómo conseguir una editorial española para un libro de ciencias sociales?
0
(880)
自您上次访问后没有新帖子  Usar TM con contenido de un pdf con el mismo texto a lo mejor en otro formato de texto
Mayca M.R.
Mar 8, 2022
3
(5,899)
Mayca M.R.
Jun 7, 2022
自您上次访问后没有新帖子  ¿Hay manera de instalar SDL Trados 2021 sin tener una cuenta?
1
(1,518)
Stepan Konev
Jun 5, 2022
自您上次访问后没有新帖子  abreviaturas inglesas de conceptos fiscales
Angel Llacuna
Apr 28, 2022
1
(967)
Yaotl Altan
Apr 28, 2022
自您上次访问后没有新帖子  régimen de IVA reducido para traductores ?
Angel Llacuna
Apr 13, 2022
12
(2,363)
自您上次访问后没有新帖子  Sugerencias de editorial española para publicar libro de estudios islámicos ya publicado en inglés
0
(928)
自您上次访问后没有新帖子  mercado laboral chileno
Valeria Verona
Apr 21, 2022
2
(1,038)
Jorge Payan
Apr 22, 2022
自您上次访问后没有新帖子  formación del plural en castellano
Angel Llacuna
Apr 4, 2022
3
(1,530)
neilmac
Apr 8, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Porcentaje por traducir un cómic que se mandará a imprimir y vender
Harmony Welc (X)
Apr 1, 2022
2
(1,246)
Harmony Welc (X)
Apr 6, 2022
自您上次访问后没有新帖子  (Title removed)
Mayca M.R.
Mar 8, 2022
0
(881)
Mayca M.R.
Mar 8, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Tarifas en España de traducción literaria
1
(1,517)
自您上次访问后没有新帖子  "Tú" and "Usted" in Spanish translation
Natalia Pedrosa
Mar 1, 2022
4
(1,590)
Natalia Pedrosa
Mar 2, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Trados Studio 2021: la ruta del proyecto no es válida. Escriba una ubicación válida
3
(1,712)
自您上次访问后没有新帖子  Subtítulos para películas multilingües
Rafa Alba
Jan 13, 2022
1
(1,133)
自您上次访问后没有新帖子  cursos de TAV
Sofy Flores
Jan 11, 2022
0
(845)
Sofy Flores
Jan 11, 2022
自您上次访问后没有新帖子  Cómo justificar la diferencia de tarifas (traducción / interpretación)
Roberto Tokuda
Dec 22, 2021
1
(1,192)
Adriana Uribe
Dec 28, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Mayúscula inicial en el nombre de las marcas comerciales
3
(1,347)
Geert Rombaut
Dec 21, 2021
自您上次访问后没有新帖子  ¿Cuántas veces está bien que te hagan revisar tu propia traducción?
Andrea Marchiaro
Dec 16, 2021
3
(1,886)
matt robinson
Dec 21, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Conseguir derechos para traducción de un libro (traducir de una traducción)
Manuel Sastre
Dec 11, 2021
2
(1,374)
Manuel Sastre
Dec 16, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Tarifas de transcripción (español) clean verbatim y full verbatim
Jacqueline Riega
Dec 8, 2021
0
(908)
Jacqueline Riega
Dec 8, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Off-topic: Atención, pregunta
Natalia Pedrosa
Dec 5, 2021
9
(1,929)
Hugo Fernandes
Dec 6, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Investigación sobre traducción de imprecaciones y «palabrotas»
Erika Cosenza
Nov 29, 2021
0
(786)
Erika Cosenza
Nov 29, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Cuidado, estafa ...    ( 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13, 14, 15... 16)
Elise Tiberghien
Jun 23, 2011
226
(246,820)
Sergio Fernández
Nov 26, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Ayuda con bibliografías en gramática inglesa
Guadalupe Flores
Nov 6, 2021
1
(945)
neilmac
Nov 15, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Quedan pocos días para elegir a los finalistas en "Stories about nature"
0
(748)
自您上次访问后没有新帖子  traducciones para México - terminología de TI
Angel Llacuna
Oct 23, 2021
1
(972)
自您上次访问后没有新帖子  Transferencias desde Latinoamérica
4
(1,304)
自您上次访问后没有新帖子  Ya se puede elegir a los finalistas en "Stories about nature"
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
0
(616)
Julieta Llamazares
Oct 22, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Como es nuestro mercado laboral como traductores en América Latina?
Daniel Fuenzalida
Sep 13, 2021
4
(1,372)
自您上次访问后没有新帖子  ¿Son los países de América de habla español un mercado potencial para un traductor EN,DE>ES(ES)?
0
(844)
自您上次访问后没有新帖子  Potential marktes for translators into Spanish from Spain located in Spain - Latin America
0
(697)
自您上次访问后没有新帖子  Asistencia para contacto con empresa de traducción.
Diego Maragaño
Sep 21, 2021
0
(621)
Diego Maragaño
Sep 21, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Trados todos los segmentos confirmados
Émilie Diaz
Feb 5, 2014
10
(9,100)
Yaotl Altan
Sep 8, 2021
自您上次访问后没有新帖子  No entiendo los contratos internacionales, y creo que probablemente lo necesito.
Deives Collins
Sep 3, 2021
0
(705)
Deives Collins
Sep 3, 2021
自您上次访问后没有新帖子  glosario de Microsoft - ¿ deshabilitado ?
Angel Llacuna
Sep 2, 2021
2
(1,053)
Angel Llacuna
Sep 3, 2021
自您上次访问后没有新帖子  Sin género/sexo especificado (lenguaje inclusivo)
3
(1,275)
Patricia Patho
Aug 29, 2021
张贴新话题  题外话: 已显示  字体大小: -/+

Red folder = 自您上次访问后张贴的新帖 (Red folder in fire> = 超过15条帖子) <br><img border= = 自您上次访问后没有新帖子 (Yellow folder in fire = 超过15条帖子)
Lock folder = 话题已锁住 (不可以在这里张贴新帖)


翻译行业讨论论坛

有关笔译、口译和本地化翻译等相关话题的公开讨论




只有注册用户可以使用论坛的电子邮件跟踪设置


TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »
Anycount & Translation Office 3000
Translation Office 3000

Translation Office 3000 is an advanced accounting tool for freelance translators and small agencies. TO3000 easily and seamlessly integrates with the business life of professional freelance translators.

More info »