abreviaturas inglesas de conceptos fiscales
Autor wątku: Angel Llacuna
Angel Llacuna
Angel Llacuna  Identity Verified
Hiszpania
Local time: 22:06
angielski > hiszpański
Apr 28, 2022

En vuestras traducciones del inglés al castellano,
¿ dejáis en inglés estas abreviaturas del Impuesto sobre bienes y servicios ?

GST - Goods and services tax
GSTIN - número de identificación del impuesto sobre bienes y servicios


 
Yaotl Altan
Yaotl Altan  Identity Verified
Meksyk
Local time: 14:06
Członek ProZ.com
od 2006

angielski > hiszpański
+ ...
Apr 28, 2022

Sí, pero la primera vez que aparece en el texto la desgloso en inglés y pongo su traducción en español. Después ya solo pongo las siglas.

Si el formato es muy ajustado, como una tabla, hago ese procedimiento en un pie de página.


Walter Landesman
MollyRose
neilmac
 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

abreviaturas inglesas de conceptos fiscales






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »