What translators are working onShare information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.
What translation project are you working on right now?
We are at the end of the year, it's time to evaluation. 934,216 translation words processed since the start of 2022. What can I say? Wow... an amazing performance We are at the end of month. 421,559 translation words processed since 2022. I hope it continues in the same way. Best Another translation completed. 369,842 words processed from the start of the 2022 Another task completed. It's really time for tee now. 245,827 words processed from the start of the 2022 (edited) I am now working on the new whole ITA Knorr-Bremse website. An old very loyal customer who I have translated many user manuals and guides. We are at the end of the year, 745.867 words processed from the start of the 2021 (edited) I am now working on International Standard ISO 13849-2 second edition - Safety of machinery - Safety related parts of control systems (Sicurezza del macchinario - Parti dei sistemi di comando legate alla sicurezza) 484.361 words processed since 2021 Last week I delivered a large batch of documentation for my loyal client who manufactures machinery and equipment for the construction industry, regarding the operating manual, workshop manual and spare parts sheet of a flat head tower crane for a total of 108,712 words, for their lifting equipment division. Also for this client, last year I translated 5 tower crane manuals for a total of about 1,700 pages; I am now working on 3 manuals of the same pick and place platform device (Quick Reference Guide, Basic Operation and Preventive Maintenance for a total of 225 pages) a surface mounting device for electronic boards. Kind regards |