Poll: Do you own a blog? Inițiatorul discuției: ProZ.com Staff
| | | Dyran Altenburg (X) Statele Unite Local time: 01:15 din engleză în spaniolă + ... | Textklick Local time: 06:15 din germană în engleză + ... In Memoriam Take care there! | Jun 13, 2006 |
-- Dyran [/quote] ---Which says: "Due to vandalism, editing of this article by new or unregistered users is currently disabled. Please discuss changes, request unprotection, or create an account." More goop here: http://news.bbc.co.uk/2/hi/technology/4965500.stm | |
|
|
A Hayes (X) Australia Local time: 15:15 yes - personal/professional | Jun 14, 2006 |
Everyone is welcome to come and visit. http://www.translationsabh.com/blog/ Registering necessary to post comments (sorry, it's the only way I've found to keep the vultures away!). It only takes a minute, though.
[Edited at 2006-06-14 03:04] | | | Riccardo Schiaffino Statele Unite Local time: 23:15 Membru (2003) din engleză în italiană + ... | Joshua Carmody (X) Statele Unite Local time: 01:15 din japoneză în engleză Why a professional blog? | Jun 14, 2006 |
I understand why some companies or individuals maintain "professional" blogs, but I'm having a hard time seeing what benefit a translator would find in keeping a blog. Would any members who maintain a professional blog care to shed some light on this? | | | Apart from sticking my nose into the polls and forums on this site... | Jun 14, 2006 |
No. Personally, I think it is more important to keep in touch with my family and real-life friends and colleagues. Proz is my substitute for colleagues to chat with at coffee time and when I need a break. My virtual office if you like, and several Proz members are real friends. Others just feel like it, as familiar faces and respected opinions in the global community! I don't have time for a blog, and plenty of clients find me through ProZ and my network an... See more | |
|
|
Vauwe Local time: 07:15 din engleză în germană + ...
I don't think that there is anybody out there in the world who is interested in what I'm doing or what I have to say. | | | Anjo Sterringa Ţările de Jos Local time: 07:15 din engleză în olandeză + ... Yes a blog! Simple, easy, wonderful | Jun 14, 2006 |
Having a blog is such an easy way to be present on the www. [Especially after all the problems I encounter trying to publish my website - this morning it has disappeared again] I am web design illiterate and a blog is a wonderful way to share stories, photos etc with family and friends that live far away (or not so far away). OK, the... See more Having a blog is such an easy way to be present on the www. [Especially after all the problems I encounter trying to publish my website - this morning it has disappeared again] I am web design illiterate and a blog is a wonderful way to share stories, photos etc with family and friends that live far away (or not so far away). OK, there will only be about 10 people reading it, but isn't that great? There is always somebody interested in what you have to say! Our donkeys and the dogs are greatly admired among family, friends and colleagues: http://your-translation.blogspot.com/ I had planned to write more about translation in my blog, but I find myself writing about other things instead You can set up your own blog within minutes and it is free! Happy blogging Anjo ▲ Collapse | | | Сергей Лузан Federaţia Rusă Local time: 08:15 din germană în rusă + ...
I've just sold exclusive copyright in web to an e-bookstore. | | | Riccardo Schiaffino Statele Unite Local time: 23:15 Membru (2003) din engleză în italiană + ... A professional blog helps give you exposure | Jun 14, 2006 |
Joshua Carmody wrote: I'm having a hard time seeing what benefit a translator would find in keeping a blog. Would any members who maintain a professional blog care to shed some light on this? Two reasons for a professional blog for me: 1) A venue where I can write about things that interest me professionally 2) Gaining more exposure: if your blog starts to attract readership, your name starts to appear more frequently on aimed web searches | |
|
|
Paul Dixon Brazilia Local time: 02:15 din portugheză în engleză + ... Benefits of Blogging | Jan 10, 2011 |
There are many advantages in keeping a blog. Firstly, there is the opportunity to carry out marketing without spending a bean. Then, the possibility of showcasing your work or presenting articles of interest to other translators. Finally, the possibility of learning from colleagues. I have a blog (www.paul-translator.blogspot.com) which presents translation theory, some tips, and also... See more There are many advantages in keeping a blog. Firstly, there is the opportunity to carry out marketing without spending a bean. Then, the possibility of showcasing your work or presenting articles of interest to other translators. Finally, the possibility of learning from colleagues. I have a blog (www.paul-translator.blogspot.com) which presents translation theory, some tips, and also general facts about England, where I was born, and Brazil, where I live. ▲ Collapse | | | Textklick Local time: 06:15 din germană în engleză + ... In Memoriam Four and a bit years down the road | Jan 10, 2011 |
This is a bit late after the poll, but Jill Sommer's useful posting on 'Bloggers to watch in 2011 ' seems to have been well received on Twitter etc. http://translationmusings.com/ | | | To report site rules violations or get help, contact a site moderator: You can also contact site staff by submitting a support request » Poll: Do you own a blog? Protemos translation business management system | Create your account in minutes, and start working! 3-month trial for agencies, and free for freelancers!
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
More info » |
| Trados Business Manager Lite | Create customer quotes and invoices from within Trados Studio
Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.
More info » |
|
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | |