This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
As I have been working with the same client base for a long time, it hasn’t happened often. The only case I remember was a recent one: a translation agency which repeatedly sent POs with a lower editing rate than mine…
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
One current client’s system can’t cope with paying a higher rate for one particular job, so they now pay me the higher rate for everything.
I ain’t complaining.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Marjolein Snippe Netherlands Local time: 11:13 Member (2012) English to Dutch + ...
Both ways
Oct 19, 2021
One former client consistently put a lower rate on their POs than the agreed rate, so pretty much any PO had to be corrected before I started work. It kept me on my toes, but it also annoyed me. I was not sorry when they stopped sending me work. I have one other client who tries this fairly regularly.
A couple of clients occasionally increase my rate - usually for a small project, and by a symbolic amount, but it always makes me smile. It works wonders for goodwill!
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Kay Denney France Local time: 11:13 French to English
.
Oct 19, 2021
One dear client has forgotten a couple of times not to add VAT on to my bills (my status doesn't require it). We're all human.
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Muriel Vasconcellos United States Local time: 02:13 Member (2003) Spanish to English + ...
Other
Oct 20, 2021
So far, my clients have stuck with their contractual rates.
I did have the opposite experience when I hired a translator. She quoted me an hourly rate for revision and a per word rate for translation, then forgot and charged me the hourly rate for translation, moving the decimal 2 places to the left. It was more than double what she had quoted for her per word rate.
[Edited at 2021-10-20 00:47 GMT]
Subject:
Comment:
The contents of this post will automatically be included in the ticket generated. Please add any additional comments or explanation (optional)
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
The leading translation software used by over 270,000 translators.
Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop
and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.