Powwow: Budapest - Hungary

This discussion belongs to Powwows » "Powwow: Budapest - Hungary".
You can see the powwows page and participate in this discussion from there.

Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hongrie
Local time: 09:11
anglais vers hongrois
+ ...
Meghívó Oct 10, 2006

Kedves Kollégák!

Szeretném havi rendszeressé tenné részetekre a természetjárást. Teszem ezt azért, mert én nem kedvelem a belvárosi kávézókat, pláne ha ott dohányoznak is, sem az üldögélést, ugyanis munkánk során épp eleget ülünk a képernyő és a billentyűzet előtt.

Tehát, szerintem nekünk arra van szükségünk, hogy gyakran járjuk a természetet, és friss levegőt szívjuk, persze közben beszélgetni is lehet.

Az első i
... See more
Kedves Kollégák!

Szeretném havi rendszeressé tenné részetekre a természetjárást. Teszem ezt azért, mert én nem kedvelem a belvárosi kávézókat, pláne ha ott dohányoznak is, sem az üldögélést, ugyanis munkánk során épp eleget ülünk a képernyő és a billentyűzet előtt.

Tehát, szerintem nekünk arra van szükségünk, hogy gyakran járjuk a természetet, és friss levegőt szívjuk, persze közben beszélgetni is lehet.

Az első ilyen találkozóra szeretettel várok mindenkit, kivétel nélkül.

Szándékom az, hogy minden hónapban sor kerüljön egy ilyen pihentető kirándulásra, egyelőre Budapest környékén.
A jelentkezőknek át kell esniük nem hét, hanem csak két próbán: el kell mondaniuk egy - akár rövid - verset, és el kell énekelni egy éneket, bármilyen nyelven. Aki úgy érzi, hogy zeneileg ezt a próbát nem tudja kiállni, az felmentést kaphat.

Az első találkozó programja a következő lenne:

- Találkozás reggel 9 órakor a Moszkva téren a metró kijárattól jobbra a szökőkút körül.
Innen az 56-os villamossal mennénk a végállomásig, majd gyalog folytatnánk utunkat a Vadaskert szélén a Vörös-kővár melletti vitorlázó reptérig. Itt kb. félóra rövid pihenés majd folytatnánk utunkat az Újlaki-hegy lábainál a Hármashatár-hegy felé a Fenyőgyöngye vendéglőig. Itt kívánság szerint kávézás, étkezés következne, majd a 65-ös busszal térnénk vissza a Kolozsi-térre (III. ker.).
- A séta hossza 7-8 km, amelyet kb. 4 óra alatt teszünk meg. Az egész kirándulás időtartama, pihenőkkel egtyütt 6 óra, tehát - igénytől is függően - délután már otthon lehetünk.
- A kirándulás során lehetne kötetlenül beszélgetni szakmai témákról, de akár csipkebogyót, galagonyát, húsos somot is lehet gyűjteni, és csodálni az őszi tájat.
- Felszerelés: könnyű túra- vagy sportcipő, időjárásnak megfelelő ruházat, esetleg fényképezőgép, távcső, térkép stb. Érdemes kullancsriasztó kenőcsöt, vagy sprét hozni, és természetesen azokat gyógyszereket, amelyeket megadott időben be kell venni (például cukorbetegség esetén inzulin).

Remélem minél többen el fogtok jönni.
Collapse


 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hongrie
Local time: 09:11
anglais vers hongrois
+ ...
Helyesírás Oct 10, 2006

Kár, hogy utólag nem lehet javítani az üzeneteket, elnézést a helyesírási hibákért.

 
Péter Tófalvi
Péter Tófalvi  Identity Verified
Hongrie
Local time: 09:11
anglais vers hongrois
+ ...
Normafa Oct 13, 2006

A következő helyszín lehet a Normafa is.
Megadom a telefonszámom, ha valaki mégis el akarna jönni:
06-70 298-0847
Hátizsák lesz nálam, napszemüveg, de a proz.com lapon lévő fotóm alapján is megismerhető leszek.


 


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:

Modérateur(s) de ce forum
Lucia Leszinsky[Call to this topic]

You can also contact site staff by submitting a support request »

Powwow: Budapest - Hungary






Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »