Time | Languages | Job details | Posted by Outsourcer affiliation | Outsourcer LWA avg | Status | 14:37 May 14 | 7 more pairs | iGaming translation opportunities - ICS-translate Translation Members-only until 14:37 | Blue Board outsourcer LWA: 4.6 out of 5 | 4.6 | 19 Quotes | 08:49 May 13 | | English to Tajik - UI strings&Marketing&Legal - Long-Term Project Translation, Checking/editing | ProZ.com Business Plus member LWA: 4.7 out of 5 ProZ.com Business Plus member | 4.7 | Contact directly | 10:54 May 9 | | English – Tajik remote translators Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 7 Quotes | 23:23 May 6 | | English into Tajik | UI Translation Phrase | 200k words Translation, Checking/editing, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 1 Quotes | 11:32 May 1 | | French – Tajik remote translators Translation, Checking/editing (Potential) | ProZ.com Business member LWA: 5 out of 5 ProZ.com Business member | 5 | 2 Quotes | 07:01 Apr 30 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 1 Quotes | 02:32 Apr 30 | | English into Tajik | UI Translation Phrase | 200k words Translation, Checking/editing, MT post-editing | Blue Board outsourcer LWA: 5 out of 5 | 5 | 1 Quotes | 21:25 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 12 Quotes | 20:38 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 41 Quotes | 17:28 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 20 Quotes | 16:42 Apr 29 | 7 more pairs | Film, theatre | | No entries | 137 Quotes | | | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | Translation industry jobs Jobs posted by outsourcers seeking quotes from language professionals. The Blue Board is a searchable database of language job outsourcers with feedback from service providers, and an important risk management tool. ProZ.com members have full access to the Blue Board. TM-Town |
---|
Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.
|
| Protemos translation business management system |
---|
The system lets you keep client/vendor database, with contacts and rates, manage projects and assign jobs to vendors, issue invoices, track payments, store and manage project files, generate business reports on turnover profit per client/manager etc.
|
|
|