This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Freelance translator and/or interpreter, Verified site user
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Source text - English PERFORMANCE OF THE WORK: Seller shall perform all work which is manifestly necessary to carry out the intention of this Agreement; in accordance with generally accepted practices and standards and to all statutes, rules, regulations applicable to the Project. Seller acknowledges that it has examined the site of the Work and assumes all risks in connection with the conditions at the site and all matters which may affect the performance and completion of the Work. Seller shall have complete professional, management and technical responsibility for the validity, accuracy and reliability of the on site services performed hereunder. All onsite services shall be performed with sound and generally accepted professional and industry standards by personnel fully qualified in the respective professional disciplines required.
Translation - Russian ВЫПОЛНЕНИЕ РАБОТ: Продавец выполнит всю работу, которая имеет очевидную необходимость для осуществления целей настоящего Соглашения, в соответствии с общепринятой практикой и стандартами, а также всеми законодательными актами, правилами и положениями, применимыми к Проекту. Продавец подтверждает, что он изучил Рабочую площадку и принимает на себя все риски, в связи с условиями на площадке, а также все вопросы, которые могут оказать влияние на выполнение и завершение работ. Продавец несет полную профессиональную, управленческую и техническую ответственность за законность, точность и надежность технических услуг на площадке, выполняемых в силу настоящего Соглашения. Все услуги на местах, должны выполняться в соответствии с действительными, общепринятыми, профессиональными и промышленными стандартами, персоналом, в полной мере компетентным в требуемых соответствующих специальностях.
Russian to English: CONTRACT
Source text - Russian Подрядчик не допустит возникновения на Рабочей площадке, при выполнении работ под его управлением, неудовлетворительного состояния ОТБОС и небезопасных действий. Если Подрядчик узнает о возникновении неудовлетворительного состояния ОТБОС на Рабочей площадке, он незамедлительно примет необходимые меры для устранения, прекращения или ослабления опасных факторов или действий и восстановления нормальной ситуации, и проинформирует об этом Компанию. Если Компания узнает о возникновении такого неудовлетворительного состояния или опасных действий до получения уведомления от Подрядчика, она незамедлительно проинформирует назначенного Подрядчиком руководителя по ОТБОС о таких условиях или действиях.
Translation - English The Contractor shall not allow occurrence of poor condition of HSE and hazardous actions on the site upon performance of works being under its control. If the Contractor discovers occurrence of poor condition of HSE on the site, it shall immediately take required measures to eliminate, terminate or decrease hazards or actions and also to restore normal situation and shall inform the Company thereof. If the Company becomes aware of such poor condition or hazardous actions’ occurrence before receiving a notification from the Contractor, it shall immediately inform the HSE Manager appointed by the Contractor about such conditions or actions.