Membre depuis Jan '05

Langues de travail :
japonais vers anglais
anglais vers japonais
français vers japonais

Ayako Doi
Japanese

Heure locale : 20:33 EDT (GMT-4)

Langue maternelle : japonais Native in japonais, anglais Native in anglais
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

Type de compte Traducteur et/ou interprète indépendant
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services Translation, Interpreting, Editing/proofreading, Voiceover (dubbing)
Compétences
Spécialisé en :
Droit : brevets, marques de commerce, copyrightEntreprise / commerce
Industrie automobile / voitures et camionsFinance (général)
Militaire / défenseGouvernement / politique
Org / dév. / coop internationaleJournalisme
GestionMarketing / recherche de marché

Payment methods accepted Paypal, Chèque
Études de traduction Master's degree - Columbia University
Expérience Années d'expérience en traduction : 30. Inscrit à ProZ.com : Jul 2004. Devenu membre en : Jan 2005.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Références anglais vers japonais (US State Department)
japonais vers anglais (American Translators Association)
japonais vers anglais (US State Department)
anglais vers japonais (American Translators Association)
Affiliations N/A
Logiciels Adobe Acrobat, Microsoft Excel, Microsoft Word, Word Perfect, Pagemaker, Powerpoint, Trados Studio
Bio
I am a Japanese native with U.S. citizenship, and possess a high-level U.S. government SECURITY CLEARANCE.

For the last several years, I have mostly worked as deposition/trial interpreter and document reviewer in patent litigations and anti-trust cases. I have high confidence in my English<>Japanese interpreting skills (consecutive), and can handle just about any subject--legal, financial, business, politics and more--and any situation--depositions, conferences, business meetings, etc. I live in the Washington DC area, but am willing to travel anywhere for interesting assignments.

I have lived and worked in France, and am able to read and converse freely in French. I can handle French>Japanese translation in general subjects.
Mots clés : interpreter, legal, patent, deposition, business, financial, government, communication, technical, engineering. See more.interpreter, legal, patent, deposition, business, financial, government, communication, technical, engineering, journalism, automotive, Washington DC, Virginia, Maryland, East Coast, security clearance, U.S. citizen. See less.


Dernière mise à jour du profil
Jan 15