This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
Traductor o intérprete autónomo, Identidad verificada
Data security
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
inglés al neerlandés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora neerlandés al inglés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora alemán al neerlandés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora neerlandés al francés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora francés al neerlandés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora
español al neerlandés - Tarifas: 0.08 - 0.10 EUR por palabra / 25 - 35 EUR por hora
Puntos de nivel PRO 12, Preguntas respondidas: 9, Preguntas formuladas: 10
Muestrario
Muestras de traducción: 1
francés al neerlandés: contract
Texto de origen - francés Le contrat d’assistance fonctionne comme un système de crédit ; le Client alimente son compte d’un montant prédéfini, qui lui permet de disposer d’un certain nombre d’unités de travail qu’il pourra utiliser lorsqu’il le souhaite pour tout type d’intervention hard-et-software.
Traducción - neerlandés De overeenkomst met betrekking tot verlening van bijstand werkt als een kredietsysteem: de Klant voorziet zijn account van een vooraf bepaald bedrag, dat hem toelaat te genieten van enkele werkunits die hij kan gebruiken voor eender welk type interventie nodig bij de hard- en software.
alemán al neerlandés (Degree International Business Communication) inglés al neerlandés (Degree International Business Communciation) francés al neerlandés (Degree International Business Communciation)
Miembro de
N/A
Software
Frontpage, Microsoft Excel, Microsoft Word, Powerpoint, SDLX, Trados Studio, Wordfast