This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Materials (Plastics, Ceramics, etc.)
Nuclear Eng/Sci
Physics
Agriculture
Medical: Cardiology
Chemistry; Chem Sci/Eng
Computers: Hardware
Computers: Software
Engineering (general)
Engineering: Industrial
Also works in:
Geology
Mathematics & Statistics
Mechanics / Mech Engineering
Botany
Electronics / Elect Eng
Energy / Power Generation
Environment & Ecology
Linguistics
Medical: Pharmaceuticals
Nutrition
Petroleum Eng/Sci
Philosophy
Science (general)
Zoology
Genetics
Accounting
Business/Commerce (general)
Economics
Internet, e-Commerce
Advertising / Public Relations
Printing & Publishing
Tourism & Travel
Anthropology
Architecture
Genealogy
Government / Politics
Medical: Health Care
Religion
Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Sports / Fitness / Recreation
More
Less
Volunteer / Pro-bono work
Open to considering volunteer work for registered non-profit organizations
Get help on technical issues / improve my technical skills
Learn more about additional services I can provide my clients
Learn more about the business side of freelancing
Find a mentor
Stay up to date on what is happening in the language industry
Help or teach others with what I have learned over the years
Transition from freelancer to agency owner
Transition from freelancer to another profession
Buy or learn new work-related software
Improve my productivity
Other - Finding new challenges in translating
Bio
Since
2019 when I started translation as a skill, I have been able to perform successful
translation of different books with well-equipped skills.
I'm John Magambo a young scientist equipped with skills of translating, editing,
proofreading with well developed skills in Swahili to English and English to Swahili.
I have translated books of more than 20,000 words, Journals and different researchers
of more than 40,000 words from different association apart from that I have
been working not only as a translator, but also editing. By doing this has
improved my skills whereby using accurate words, to provide a correct and a
mindful translation isn’t my option when working with me.
Science, Biodiversity, Physics and other related fields such
as medicine, novels, magazines, journals, literatures and many other fields
which do not limit my ability to translation. A work of more than 2000-5000
words can be accomplished within 10-15 hours without any consequence. I work with
accuracy, precision, efficient with much energy when I get a work.
Worrying
about authentication and copywriting, I assure you as a client confidentiality
is a principle to me. I safely handle the file to the client and delete it upon
the request of the client.
Working
with me is not only about translation, but its about unlocking the skies of
translation from English to Swahili and Swahili to English