This site uses cookies.
Some of these cookies are essential to the operation of the site,
while others help to improve your experience by providing insights into how the site is being used.
For more information, please see the ProZ.com privacy policy.
This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
Services
Translation, Editing/proofreading
Compétences
Spécialisé en :
Agriculture
Bétail / élevage
Zoologie
Biologie (-tech, -chim, micro-)
Sciences (général)
Tarifs
français vers polonais - Tarif standard : 0.10 EUR par mot anglais vers polonais - Tarif standard : 0.09 EUR par mot
anglais vers polonais: Kathryn Watts - There IS sugar in grass and hay General field: Autre Detailed field: Bétail / élevage
Texte source - anglais There is a myth that most of the carbs in grass are fiber and not sugars. However here are some basic plant physiology concepts. I’m a plant person, and I really do know more about this than your vet does.
Sugars are the basic building blocks for plant growth.
Glucose and fructose are the substrates for most other carbohydrate fractions in plants. Stick one of each together and you have sucrose…common table sugar. Another name for sugar is ‘saccharide’. When a molecule is formed from many sugars, we call it a ‘polysaccharide’. Some common polysaccharides are starch, which is a bunch of glucose stuck together Make a longer, more structured chain and you get cellulose. Some of the more exotic flavors of sugar form together to make pectin. Fructans are polysaccharides of primarily fructose, with maybe a glucose thrown in occasionally. These can be really huge molecules, with a 3-dimensional structure, and there are many different kinds, with a complex nomenclature (frankly, it’s a nightmare) based on the type and site of chemical linkages. Grass fructans are called levans or phleins, having mostly or exclusively 2-6 linkages, whereas the fructan from broad leaved plants are generally inulin, having 2-1 linkages. Each kind of grass has it’s own special kind of fructan, although not all kinds of grass make fructan.
(www.safergrass.org)
Traduction - polonais W trawie i sianie JEST cukier
Istnieje pewien mit, że większość węglowodanów w trawach to włókno, a nie cukry. Niemniej jednak oto kilka podstawowych pojęć z fizjologii roślin. Znam się na roślinach i naprawdę wiem o nich więcej niż wasz lekarz weterynarii.
Cukry to podstawowy budulec dla wzrostu roślin
Glukoza i fruktoza to substraty dla innych frakcji węglowodanowych u roślin. Sklejcie je do kupy i otrzymacie sacharozę... zwykły cukier stołowy. Inna jego nazwa to cukier trzcinowy. Kiedy cząsteczka składa się z wielu jednostek cukrów, nazywamy ją polisacharydem. Niektóre zwykłe polisacharydy to skrobia, która składa się z połączonych glukoz. Utwórzcie dłuższy, bardziej złożony łańcuch i otrzymacie celulozę. Niektóre bardziej egzotyczne rodzaje cukrów tworzą pektyny. Fruktany to polisacharydy złożone przeważnie z fruktozy, może z paroma glukozami tu i ówdzie. Mogą one być ogromnymi cząsteczkami o trójwymiarowej strukturze i jest ich wiele różnych rodzajów, ze skomplikowaną nomenklaturą (szczerze mówiąc, to koszmar) związaną z umiejscowieniem i typem wiązań chemicznych. Fruktany traw to lewany lub fleiny, posiadające w większości wiązania typu 2-6 (to numery kolejnych węgli w łańcuchu cząsteczki, między którymi istnieje wiązanie – przyp.tłum), podczas gdy fruktany roślin szerokolistnych to generalnie inulina, posiadająca wiązanie typu 2-6. Każdy gatunek traw ma swój własny specjalny rodzaj fruktanów, chociaż też nie wszystkie gatunki traw je produkują.
anglais vers polonais: Pete Ramey - THE END OF WHITE LINE DISEASE (2005) General field: Autre Detailed field: Bétail / élevage
Texte source - anglais First of all “white line disease” is a misnomer. It is not a disease at all. It does seem to be an epidemic, though, so teaching farriers/trimmers to deal with it has become my top concern. The telltale signs are stretched white lines and deep grooves filled with rotting material, where healthy hoof walls and white lines should be; flares that won’t grow out, hooves that won’t hold a shoe, soles that remain flat in spite of the most diligent care, and recurring abscesses. This list goes on. The bottom line is that the hoof wall becomes detached from the laminae and it seems impossible to most professionals to do anything about it.
[...]
One of the first things to happen on the onset of laminitis is an increase in MMP production. (Pollitt) MMP’s are enzymes that naturally help to remodel the hoof to horse attachments and during even very mild laminitis can kick into overdrive and attack the membrane (basement membrane) surrounding the live corium (quick). The result is a separation of the hoof wall from the laminae. This initial separation occurs at the basement membrane (a layer of proteins) between the live dermal and the epidermal basal cells. The dead or damaged basement membrane is the entry point where the fungi usually establish themselves in the hoof. Pollitt has established that this damage occurs first in even the mildest of laminitis episodes. Even if the horse is not in the typical severe pain associated with laminitis (that we can notice), the rich diet has been at work, destroying the hoof wall’s attachment
Traduction - polonais Pete Ramey - KONIEC Z CHOROBĄ LINII BIAŁEJ (2005)
Po pierwsze: „choroba linii białej” to błędna nazwa. To wcale nie jest choroba. Niemniej jednak ma cechy epidemii, więc moim priorytetem stało się nauczenie kowali jak sobie z nią radzić. Symptomy ostrzegawcze to rozciągnięta linia biała i głębokie, wypełnione gnijącym materiałem, rowki w miejscu, gdzie powinien być zdrowy brzeg podstawowy kopyta i zdrowa linia biała; rozlania, które nie chcą zrosnąć; kopyta, których nie trzymają się podkowy; podeszwy, które są płaskie mimo najstaranniejszej opieki; wreszcie nawracające ropnie. Ta lista ciągnie się w nieskończoność. Rezultat jest taki, że ściana kopyta oddziela się od listewek i wygląda na to, że większość specjalistów nie jest w stanie niczego z tym zrobić.
[...]
Jedną z pierwszych rzeczy, które dzieją się podczas ataku ochwatu, jest wzrost produkcji enzymów MMP [metaloproteinazy matrycowe – enzymy zdolne do kontrolowanego niszczenia kluczowych elementów listewkowego aparatu podwieszającego kość kopytową w puszce kopytowej – przyp. tłumacza] (Pollitt). MMP to enzymy, które normalnie pomagają przekształcać połączenie pomiędzy kopytem a koniem, i nawet podczas bardzo łagodnych epizodów ochwatu mogą „zaszaleć” i zaatakować błonę podstawną otaczającą żywe tworzywo kopytowe. W efekcie ściana kopyta oddziela się od listewek. To początkowe oddzielenie zachodzi w błonie podstawnej (warstwie białkowej) pomiędzy żywymi komórkami podstawnymi skóry i naskórka. Martwa lub uszkodzona błona podstawna to brama wejściowa, od której zazwyczaj grzyby zaczynają inwazję na kopyto. Pollitt ustalił, że to uszkodzenie zachodzi jako pierwsze, nawet w najłagodniejszych epizodach ochwatu. Nawet jeśli koń nie odczuwa typowego ostrego bólu ochwatowego ze strony listewek (czyli takiego, który my jesteśmy w stanie zauważyć), działa tu bogata dieta niszcząca połączenie ścian kopyta.
français vers polonais: L'avortement chez la jument General field: Autre Detailed field: Bétail / élevage
Texte source - français Avortements d'origine virale
Le sous-type 1 de l'herpèsvirus équin (EHV-1 ou virus de l'avortement) est surtout associé aux avortements chez la jument, tandis que le sous-type 4 (EHV-4 ou virus de la rhinopneumonie) est en général associé à la maladie respiratoire du même nom chez le poulain. Toutefois, chacun de ces deux sous-types a la faculté de provoquer la maladie respiratoire et l'avortement. Il existe sur le marché des vaccins qui contribuent à prévenir les avortements découlant d'une infection par le EHV-1. Les virus de la famille des herpèsvirus ont la capacité de persister à l'état dormant chez leur hôte après la première infection. Des mois ou des années plus tard, l'herpèsvirus latent peut à nouveau se manifester, par suite d'une nouvelle multiplication, et déclencher de nouveaux accès de la maladie chez l'hôte ainsi que chez les sujets vulnérables de son entourage. Par conséquent, tout nouveau foyer de la maladie trouve son origine chez les chevaux porteurs du virus latent. En effet, dans certaines circonstances créées par le stress, le virus latent se réactive, est excrété dans le milieu ambiant et infecte d'autres sujets.
Traduction - polonais Ronienia na tle wirusowym
Podtyp 1 herpeswirusa końskiego (EHV-1 lub wirus ronienia) jest związany przede wszystkim z ronieniem u klaczy podczas, gdy podtyp 4 (EHV-4 lub wirus zapalenia jamy nosowej i płuc) jest związany z chorobą dróg oddechowych o tej samej nazwie, występującą u źrebiąt. Oba te podtypy mają jednakże zdolność wywoływania choroby dróg oddechowych i ronienia. Na rynku istnieją szczepionki zapobiegające ronieniom wywołanym infekcją wirusem EHV-1. Wirusy z rodziny herpeswirusów mają zdolność przetrwania w organizmie nosiciela w stanie uśpionym po pierwszej infekcji. Po miesiącach lub latach utajony wirus może na nowo ujawnić się w wyniku nowego namnożenia i wywołać nowy epizod choroby u nosiciela, jak również u podatnych na zakażenie osobników z jego otoczenia. W rezultacie każde nowe ognisko choroby bierze swój początek od koni będących nosicielami wirusa utajonego. W rzeczywistości w pewnych warunkach wynikających ze stresu, wirus utajony aktywuje się, jest wydalany do środowiska i zakaża inne osobniki.
More
Less
Expérience
Années d'expérience en traduction : 9. Inscrit à ProZ.com : Feb 2010.
Adobe Acrobat, Microsoft Word, Powerpoint, Wordfast
Bio
Pas de contenu
Mots clés : English, French, Polish native, professional translations, veterinary, farrier, hoof care, founder, laminitis, field expertise. See more.English, French, Polish native, professional translations, veterinary, farrier, hoof care, founder, laminitis, field expertise, horse breeding, equestrian. See less.