Glossary entry (derived from question below)
español term or phrase:
comercian con el relato o la indagación
francés translation:
qui tirent profit du récit et de l'enquête
Added to glossary by
Carine Dubois
Jul 1, 2008 10:23
15 yrs ago
español term
comercian con el relato o la indagación
español al francés
Otros
Poesía y literatura
“Los siguientes que deben situarse en el regimiento de los locos son quienes comercian con el relato o la indagación en historias increíbles de milagros y prodigios. Sin pensar nunca que alguna mentira les va a traicionar, reúnen miles de extrañas relaciones de espíritus, fantasmas e hijos del diablo”.
Citation d'Érasme
Regimiento: como ¿"categoría"?
comercian con: citent, propagent?
La citation en elle-même me laisse un peu perplexe...
Merci pour votre aide !
Carine
Citation d'Érasme
Regimiento: como ¿"categoría"?
comercian con: citent, propagent?
La citation en elle-même me laisse un peu perplexe...
Merci pour votre aide !
Carine
Proposed translations
(francés)
5 +3 | qui tirent profit du récit et de l'enquête | chantal pittard |
4 | qui font des affaires avec le récit ou la recherche d'histoires.... | Maria Begona |
Proposed translations
+3
1 hora
Selected
qui tirent profit du récit et de l'enquête
pour *regimiento* s'il n'y a aucun lien possible dans le texte avec un corps d'armée, alors je pense que catégorie convient très bien
--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2008-07-01 15:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
il me semble: qui tirent profit des deux, récit ou enquête dans des histoires incroyables....
pardon pour le retard de ma réponse
--------------------------------------------------
Note added at 5 heures (2008-07-01 15:29:50 GMT)
--------------------------------------------------
il me semble: qui tirent profit des deux, récit ou enquête dans des histoires incroyables....
pardon pour le retard de ma réponse
Note from asker:
Merci à tous ! Carine |
Peer comment(s):
agree |
Egmont
4 horas
|
agree |
Sylvia Moyano Garcia
: oui et catégorie aussi.
14 horas
|
agree |
Verónica Vivas
2 días 34 minutos
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 horas
qui font des affaires avec le récit ou la recherche d'histoires....
ici "regimiento" pourrait être traduit par grand nombre
Note from asker:
Merci Maria, c'est une autre possibilité. |
Discussion