Glossary entry (derived from question below)
Spanish term or phrase:
gracias a su base metálica que se cimienta en la isleta.
French translation:
base métallique ancrée à l'îlot
Added to glossary by
Béatrice Noriega
Mar 4, 2009 13:49
15 yrs ago
Spanish term
gracias a su base metálica que se cimienta en la isleta.
Spanish to French
Tech/Engineering
Other
La barrera es de fácil uso y su instalación es de gran sencillez gracias a su base metálica que se cimienta en la isleta.
Il s'agit d'une barrière de stationnement.
Il s'agit d'une barrière de stationnement.
Proposed translations
(French)
4 +2 | base métallique ancrée à l'îlot | Fabien Champême |
4 | grâce à sa base métallique qui se fixe au socle | antonita98 |
Proposed translations
+2
1 hr
Spanish term (edited):
base metálica que se cimienta en la isleta.
Selected
base métallique ancrée à l'îlot
S'il s'agit d'une barrière de ce style (http://french.alibaba.com/search/parking-barrier-1.html), il se peut que sa base métallique soit ancrée à un petit îlot, comme un poteau ancré au sol.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "merci!"
1 day 4 hrs
grâce à sa base métallique qui se fixe au socle
le socle peut être fait en ciment
Something went wrong...