Glossary entry

español term or phrase:

entregable

francés translation:

à livrer

Added to glossary by Claudia Iglesias
Oct 7, 2005 02:33
18 yrs ago
1 viewer *
español term

entregable

español al francés Mercadeo Mercadeo / Estudios de mercado
Se trata de los folletos donde aparecen las tarifas aplicadas por una aerolínea y las condiciones que rigen con cada tarifa. En lo alto da cada página, al lado del logo, aparece escrito con mayúsculas "ENTREGABLE". entiendo que es un folleto que se le puede entregar al público pero no se me ocurre cómo traducirlo por una sola palabra.
J'aurais dû écrire tout ça en français, mais tant pis.

Discussion

Claudia Iglesias (asker) Oct 7, 2005:
Je me demandais comment on dirait le contraire de "� consulter sur place".

Merci

Proposed translations

+1
8 horas
Selected

livrable

Claudia; este término se usa en el ámbito comercial. Es otra opción, así tenés más para elegir...

Se dit de ce qui peut être livré ou de ce qui doit être livré.





--------------------------------------------------
Note added at 9 hrs 14 mins (2005-10-07 11:48:27 GMT)
--------------------------------------------------

A consulter chez vous????

No sé si entendí bien tu pregunta...
Peer comment(s):

agree Egmont
22 horas
merci!!!
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Chicos, no era lo que yo creía. Para lo que yo creía hubiera sido "public" (la sugerencia de Juan con una modificación ortográfica) pero el cliente me dice que son formularios que le encargaron a una empresa y ésta empresa es la que puso eso, para indicar que los tienen que entregar (yo me pregunto por qué necesitan traducirlo, pero en fin...). Gracias a todos, puese " à livrer"."
+1
13 minutos

disponible

Por si acaso...

--------------------------------------------------
Note added at 16 mins (2005-10-07 02:49:35 GMT)
--------------------------------------------------

Ou bien alors, s'il s'agit des "tarifs", je propose :

Tarifs valides

Peer comment(s):

agree maría josé mantero obiols
8 horas
Something went wrong...
+1
9 minutos

A distribuer

A remettre (en main propre)

une idée

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs 26 mins (2005-10-07 05:59:45 GMT)
--------------------------------------------------

Ne serait-ce pas dans le sens "contre remise de la présente"? pas facile
Peer comment(s):

agree Mamie (X) : à remettre
6 horas
Something went wrong...
9 horas

publique

par oposition à confidentiel
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search